• Новости
  • Заметки
  • Картинки
  • Видео
  • Переводы
  • Опергеймер
  • Проекты
  • Магазин

Что такое world

06.08.12 13:45 | Nord | 64 комментария »

Разное

Как известно, мир (в смысле, физический мир, вселенная), по-английски world. По-фризски (это самый близкий к английскому язык) — wrâld. У бывших голландских крестьян, т.е. африканеров, — почти так же, wêreld. По-нидерландски — wereld. У немцев — Welt. У шведов — värld, värden. А у исландцев — heimur (древнеисландское heimr).

Что эти слова значат. У исландцев хейм — это просто "дом". Был дом — стал мир. А вот у других германцев перенос значения куда интереснее.

Изначально это было сложное слово, состоявшее из двух общегерманских корней — *wer 'мужчина, муж' (ср. лат. vir, литовск. vyras, санскрит वीर (vīrá), древнеирландск. fer — совр. ирландск. fear) и *althi 'возраст, век' (*aldaz 'взрослый, выросший').

*Wer-althi — это изначально век людей, эпоха людей. Превратилось в исландское verold, древневерхненемецкое weralt, древнеанглийское woruld.

У англосаксов после принятия христианства было представление о двух эпохах: от Первого Творения — ylde 'люди, старшие', а от Второго (т.е. появления христианства) — woruld.

Потом слово woruld стало означать 'человечество' и 'земная жизнь' (в противовес загробной, небесной).

Потом появилось значение 'известный мир', а от него — современное 'физический мир, вселенная'.

Для германцев, вообще, характерно деление бытия на разные эпохи. Приведу цитату из недавнего исследования:
Анализ данных и смежных с ними контекстов выявляет наличие трех временных периодов, или трех эпох, воплощенных в трех поколениях антропоморфных существ, населявших мифичекую вселенную: Предначальная эпоха, др.-исл. ár (ár alda, ár daga), др.-англ. ǽr, гот. air, населенная Богами (в самом широком смысле – творцами нашего Мира), др.-исл. iötnar, ásir, aldir, др.-англ. þā ǽrestan menn, ieldran; Эпоха до Нового творения, др.исл. öld др.-англ. eald, населенная героями (либо Второе поколение Богов, либо особые существа – Эльфы, занимающие промежуточное положение между Богами и Людьми, либо Пралюди, Предки), др.-исл. aldir, др.-англ. ylde (ylfe, elde, ielde); Эпоха Нового творения, др.-исл. veröld (vargöld, vindöld, scalmöld, sceggöld), др.-англ. woruld, населенная Людьми современного типа (прагерманск. *wer-althi англ. world). Обращает на себя внимание иконичность номинации этих Эпох: др.-исл. ár alda – öld – veröld, причем промежуточная эпоха «пралюдей» выступает как бы связующим звеном между миром Богов и Миром обычных людей, так как, с одной стороны, Первая и Вторая Эпохи объединяются общим принципом номинации поколений – формы мн. ч. (др.-исл. ása elztr, iötnna sonom fyrst, ár alda, которая наряду с ár daga называет и саму эпоху, ср. др.-англ. in gēār-dagum, ǽr… þā ǽrestan menn, ylde, ylfe) в противоположность собирательной форме veröld, woruld, называющей и третью Эпоху и ее поколение одновременно, а с другой стороны исходная форма öld, eald включена в номинацию третьей Эпохи, подчеркивая преемственность поколений.
Соснин Е.В. Образы древнегерманской мифопоэтической модели мира и их реконструкция в произведениях Дж.Р.Р. Толкина. Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Барнаул, 2011

Так что когда Толкин рассказывает про Первую, Вторую, Третью и прочие эпохи — это он неспроста.

А когда он пишет The World of Men — это он отсылает к внутренней форме слова world.
Вконтакте
Одноклассники
Google+

Комментарии


cтраницы: 1 всего: 64

rookie60
отправлено 06.08.12 14:00 # 1


А у славян существовало что-то подобное?


QuigonLoo
отправлено 06.08.12 14:00 # 2


Пришлось несколько раз перечитывать, чтоб хоть что то разобрать, ндааа походу пора заняться чем нить полезным для шевеления мозга.


QuigonLoo
отправлено 06.08.12 14:11 # 3


Кому: rookie60, #1

Википедия утверждает, что - Происходит от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. миръ (греч. εἰρήνη «мир, мирное время», κόσμος «украшение, порядок, вселенная»). Ср.: укр. мир «весь мир, народ, спокойствие, согласие», болг. мир(ъ́т) «мир, спокойствие, свет», сербохорв. ми̑р (род. п. ми́ра) «мир, покой», словенск. mȋr — то же, чешск. mír «мир, покой, спокойствие, согласие», польск. mir, в.-луж., н.-луж. měr — то же. Первонач. основа на -u, следы которой имеются в ст.-слав. и др.-чешск. Родственно др.-лит. mieras «мир, спокойствие», латышск. mie^rs — то же, далее алб. mirë «хороший», др.-инд. mitrás «друг», далее милый. Знач. «сельская община» развилось из «мир, мирное сообщество»


Gerasim
отправлено 06.08.12 14:19 # 4


Кому: rookie60, #1

> А у славян существовало что-то подобное?

Если происхождение слова world не индоевропейское (как я понял из статьи), а более позднее, то у славян и прибалтов аналога вполне может не быть и происхождение понятия будет другое.

>>А когда он пишет The World of Men — это он отсылает к внутренней форме слова world.

Ну, он специалистом был, да.


Asya
отправлено 06.08.12 14:23 # 5


У исландцев корень тот же, что в наших "земля" или "холм", это корень и в норвежском есть, heim, со значением "земля", "край".


Asya
отправлено 06.08.12 14:24 # 6


Кому: QuigonLoo, #3

Об этом лучше не википедию смотреть, а этимологический словарь Фасмера и выпуски по праславянскому лексическому фонду под. ред. О. Н. Трубачёва, они в сети есть.


rookie60
отправлено 06.08.12 14:33 # 7


Кому: QuigonLoo, #3

Я имел ввиду деление на эпохи.


hellosha
отправлено 06.08.12 14:37 # 8


Очень интересно.
Где можно почитать еще?


Gerasim
отправлено 06.08.12 14:40 # 9


Кому: rookie60, #7

> Я имел ввиду деление на эпохи.

А.

Я так понял, в оригинале было, потом почти у всех стерлось, в явном виде осталось только в Индии.
Тут бы, конечно, получить консультацию от настоящего специалиста.


rookie60
отправлено 06.08.12 14:41 # 10


Кому: Asya, #5

Только у нас "мир"( "край", "вселенная") = "мир" ( отсутствие войны )?


rookie60
отправлено 06.08.12 14:42 # 11


Кому: Gerasim, #9

Спасибо


dwarfik
отправлено 06.08.12 14:53 # 12


Насколько знаю, у нас до революции в написание было два мира:
один "мiр" а другой "мир".
Один значил - не война,а другой как раз всё сущеее.
А вот какой из них какой, уже не помню.


rookie60
отправлено 06.08.12 15:02 # 13


Кому: dwarfik, #12

> до революции в написание было два мира:
> один "мiр" а другой "мир".
> Один значил - не война,а другой как раз всё сущеее.

Вот, значит, только при социализме эти понятия едины!!!


StarR
отправлено 06.08.12 15:14 # 14


Кому: rookie60, #1

> > А у славян существовало что-то подобное?

Мир – имеет шесть значений: Миръ (и – ижеца, и-долгое) – состояние без войны; Мiръ (i – иже, и-ровное) – Вселенная; Мïръ ( ï -инить, и-полукратное) – община; Мvро (v – ижица (Паvел (Павел), Vпостась (Ипостась), Славеv (Славен)) – благовонное масло; Мæръ (æ – ижа, и-кратное) – мера времени; Мīръ ( ī – ита, ?) – счастье, благополучие (например: Мīръ Вам, Мīръ вашему дому); Мĩръ ( ĩ – инда, ?) – неизвестная Вселенная.

ТОЛКОВО-ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ (Славяно-Арийский словарь)
http://energodar.net/slovar/index.php?bukva=m


Gor1ck
отправлено 06.08.12 15:14 # 15


Кому: dwarfik, #12
В википедии про "Войну и мир" вскользь вопроса касаются:
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0_%D0%B8_%D0%BC%D0%B8%D1%80
"миръ" - не война, "мiръ" - все сущее.


УниверСол
отправлено 06.08.12 15:32 # 16


Ну вот. А по-немецки mir - это "мне". Надо же, и тут они про мировое господство!!!


Собакевич
отправлено 06.08.12 15:52 # 17


Кому: Gerasim, #4

> Если происхождение слова world не индоевропейское (как я понял из статьи),

[падает]

Это ж где ты там такое умудрился вычитать?!!


Собакевич
отправлено 06.08.12 15:56 # 18


Кому: StarR, #14

> ТОЛКОВО-ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ (Славяно-Арийский словарь)

Надежный источник, да.


Собакевич
отправлено 06.08.12 16:00 # 19


Кому: Asya, #6

> Об этом лучше не википедию смотреть, а этимологический словарь Фасмера

мир

род. п. -а, укр. мир "весь мир, народ, спокойствие, согласие", др.-русск., ст.-слав. см. образ , κόσμος (и то и др. в Остром., Супр.), болг мир(ът) "мир, спокойствие, свет", сербохорв. см. образ, род. п. мира "мир, покой", словен. см. образ — то же, чеш. mír "мир, покой, спокойствие, согласие", польск. mir, в.-луж., н.-луж. měr — то же. Первонач. основа на -u, следы которой имеются в ст.-слав. и др.-чеш.; см. Гебауэр, НМ 3, 1, 334; Мейе, RS 6, 131. ||Родственно др.-лит. mieras "мир, спокойствие", лтш. miêrs — то же, далее алб. mirё "хороший" (Педерсен, KZ 33, 541; Фасмер, Stud. alb. Wf. 1, 43 и сл.), др.-инд. mitrás "друг", далее см. милый; см. Мейе, Ét. 404; M. — Э. 2, 654; Эндзелин, СБЭ 197; Бернекер 2, 60 и сл.; Траутман, BSW 175; Брандт, РФВ 22, 257. Знач. "сельская община" развилось из "мир, мирное сообщество", ср. гой, изгой см. Бернекер, там же; В. Шульце, Kl. Sсhr. 201.

(с) М.Фасмер
 

 


Gerasim
отправлено 06.08.12 16:01 # 20


Кому: Собакевич, #17

> Это ж где ты там такое умудрился вычитать

Оригинальная цитата вот такая:

>>Если происхождение слова world не индоевропейское (как я понял из статьи), а более позднее

Действительно есть вопрос, где в статье упоминание о том, что слово сформировалось уже после распада индоевропейского праязыка или я недостаточно понятно написал?


Shnyrik
отправлено 06.08.12 16:17 # 21


Кому: dwarfik, #12

> Насколько знаю, у нас до революции в написание было два мира

Ну, как бы, это, омофонами они были задолго до большевиков, можно даже сказать, были сразу, т.к. и восьмеричное и i десятеричное по факту обозначали один и тот же звук.


Баянист
отправлено 06.08.12 16:23 # 22


Касатально Толкина можно ещё заметить, что в древнеанглийском в качестве слова "мир" частенько выступало слово Middangeard, что буквально переводится как "Средиземье".


Gerasim
отправлено 06.08.12 16:29 # 23


Кому: Баянист, #22

> частенько выступало слово Middangeard

Мидгард более известное у русских название. ;)


razoom1
отправлено 06.08.12 16:38 # 24


Занимательно.


Собакевич
отправлено 06.08.12 16:43 # 25


Кому: Gerasim, #20

> Действительно есть вопрос, где в статье упоминание о том, что слово сформировалось уже после распада индоевропейского праязыка или я недостаточно понятно написал?

Да действительно, я тебя неправильно понял, поскольку слово является именно индоевропейским, а не непонятно каким более поздним.

Если бы ты написал про "[обще]индоевропейское", твоя мысль была бы яснее.


Gerasim
отправлено 06.08.12 16:49 # 26


Кому: Собакевич, #25

> Если бы ты написал про "[обще]индоевропейское", твоя мысль была бы яснее.

Да, я неясно выразился.

Когда сам уже находишься в контексте темы, индоевропейские - это оригинальные корни, общие для всех, а германские, славянские, армянские и т.п. - новообразованные в данной языковой семье.
В коротком комментарии, понятно, получилась фигня.


naxxodka
отправлено 06.08.12 17:49 # 27


Спасибо, познавательно.
Ну, и комменты тоже жгут!


eugene107
отправлено 06.08.12 18:25 # 28


> Так что когда Толкин рассказывает про Первую, Вторую, Третью и прочие эпохи — это он неспроста.

> А когда он пишет The World of Men — это он отсылает к внутренней форме слова world.

Я правильно понимаю, что работа над смешным переводом Хоббита началась ?


Nord
отправлено 06.08.12 19:26 # 29


Кому: Баянист, #22

> Касатально Толкина можно ещё заметить, что в древнеанглийском в качестве слова "мир" частенько выступало слово Middangeard, что буквально переводится как "Средиземье".

Собственно, Geard (читается "Йеард") - это и есть Земля.


Runo
отправлено 06.08.12 19:49 # 30


Разве world не означает только земной мир, тогда как вселенная - universe?


Nord
отправлено 06.08.12 19:59 # 31


Кому: Runo, #30

> Разве world не означает только земной мир, тогда как вселенная - universe?

Оно многозначное.


Кузя
отправлено 06.08.12 21:12 # 32


Кому: Nord, #31

Камрад, возможно не в тему, но не могу не спросить - есть трилогия Гарри Гаррисона и Тома Шиппи: Молот и Крест, Крест и Король, Король и Император, читал?


Трахторист
отправлено 06.08.12 21:22 # 33


Мидгарды, Асгардыб Нибельхеймы - это верования суровых нордических бородатых мужиков
к которым и славяне относились


Gelo
отправлено 06.08.12 21:38 # 34


Кому: Кузя, #32

> есть трилогия Гарри Гаррисона и Тома Шиппи: Молот и Крест, Крест и Король, Король и Император

У Шиппи еще есть отличная "The Road to Middle-earth" (Дорога в Средьземелье). Как раз по теме заметки.


Кузя
отправлено 06.08.12 22:10 # 35


Кому: Gelo, #34

> У Шиппи еще есть отличная "The Road to Middle-earth" (Дорога в Средьземелье). Как раз по теме заметки.

Надо почитать. Толкиена, правда, лет 15 назад читал, надо бы освежить, да боюсь эффект не тот будет:(


Wilson69
камрадесса
отправлено 06.08.12 22:40 # 36


Обожаю читать такое! Спасибо за статью.


PoD
отправлено 06.08.12 22:58 # 37


> населенная героями (либо Второе поколение Богов, либо особые существа – Эльфы, занимающие промежуточное положение между Богами и Людьми, либо [Пралюди, Предки])

[поправляет шаровары]
Ото ж бо й воно!


Баянист
отправлено 06.08.12 23:05 # 38


Кому: Кузя, #32

> Камрад, возможно не в тему, но не могу не спросить - есть трилогия Гарри Гаррисона и Тома Шиппи: Молот и Крест, Крест и Король, Король и Император, читал?

Я читал. Как-то мотался пару недель по аэропортам калифорнийшины и сопредельных штатов, ну и покупал себе чтиво. Прочёл всю Дюну (с приквелом от сына) ну и вот это. Под конец стало заметно скучновато.


Кузя
отправлено 06.08.12 23:18 # 39


Кому: Баянист, #38

> Я читал. Как-то мотался пару недель по аэропортам калифорнийшины и сопредельных штатов, ну и покупал себе чтиво. Прочёл всю Дюну (с приквелом от сына) ну и вот это. Под конец стало заметно скучновато.

Возможно перевод попался кривой. У меня вначале книжки были, потом затерялись куда-то, скачал в сети. Версии переводов разные, один - вообще не в дугу, на мой взгляд.


Баянист
отправлено 06.08.12 23:44 # 40


Кому: Кузя, #39

> Возможно перевод попался кривой.

Специально доставили в аэропорты калифорнийщины, ага.


Кузя
отправлено 06.08.12 23:48 # 41


Кому: Баянист, #40

> Специально доставили в аэропорты калифорнийщины, ага.

Блин, затупил :))


YYE
отправлено 07.08.12 00:08 # 42


Кому: Nord

Интересно, спасибо!


Stopir
отправлено 07.08.12 00:20 # 43


Кому: Баянист, #40

> Возможно перевод попался кривой.
>
> Специально доставили в аэропорты калифорнийщины, ага.

Это не отмазка.
На хера ты читаешь кривые переводы???


Баянист
отправлено 07.08.12 00:26 # 44


Кому: Stopir, #43

> На хера ты читаешь кривые переводы???

Да я вообще не читаю, я только картинки смотрю.


tormozz
отправлено 07.08.12 07:46 # 45


Кому: Asya, #6

> Об этом лучше не википедию смотреть, а этимологический словарь Фасмера и выпуски по праславянскому лексическому фонду под. ред. О. Н. Трубачёва, они в сети есть.

[яростно троллит]
А как же исследования Задорнова?


Ashotovich
отправлено 07.08.12 08:14 # 46


Кому: rookie60, #10

Путаница началась с отменой "устаревших" букв после Революции.

Изначально мир в смысле покой писалось через i, а мир в смысле Вселенная - через ижицу.


KroliKoff
отправлено 07.08.12 11:41 # 47


Кому: Ashotovich, #46

> Изначально мир в смысле покой писалось через i, а мир в смысле Вселенная - через ижицу.

А крестьяне, кода говорили по-русски какое написание подразумевали?


Nord
отправлено 07.08.12 12:11 # 48


Кому: Asya, #5

> У исландцев корень тот же, что в наших "земля" или "холм", это корень и в норвежском есть, heim, со значением "земля", "край".
>

Heimr, heim, home, haims (готское, читается "хэмс", означает "селение"), Heim - есть мнение, что они родственны слову семья.


Asya
отправлено 07.08.12 12:14 # 49


Кому: Собакевич, #19

Авторы статьей википедии опираются обычно на источники типа того же Фасмера, поэтому лучше глядеть сразу в него. А что касается этимологии слова "мир", более развёрнуто про него пишут авторы работы по праславянскому лексическому фонду: http://etymolog.ruslang.ru/doc/essja19.pdf, со стр. 55.

Кому: tormozz, #45

> А как же исследования Задорнова?

Так же, как и Н. Я. Марра!!!


Asya
отправлено 07.08.12 12:16 # 50


Кому: Nord, #48

> Heimr, heim, home, haims (готское, читается "хэмс", означает "селение"), Heim - есть мнение, что они родственны слову семья.

А как это объясняется? Переход х в с? В каких условиях, в каких языках? По землю и холм-то понятно, что откуда, л-эпентетикум, вторая палатализация и т. п.


Asya
отправлено 07.08.12 15:49 # 51


Кому: rookie60, #10

> Только у нас "мир"( "край", "вселенная") = "мир" ( отсутствие войны )?

Нет. Этимология корня "мир" многими исследователями рассматривается как этимология индоевропейского корня ми-, с суф. -р и -л (мил, мил-ый), соответствия находят в балтийских языках, среди славянских есть языки, где "мир" означает "покой", но есть и те, где "мир" = "свет, вселенная", подробнее см. тут: http://etymolog.ruslang.ru/doc/essja19.pdf, со стр. 55.


Petja_Kantr0p
отправлено 07.08.12 16:44 # 52


оффтоп
Разрешите поинтересоваться.
Недавно смотрел мультик Pigeon: Impossible
http://www.youtube.com/watch?v=jEjUAnPc2VA
Заинтересовал такой момент. Эпизод на 0:37 , когда спецслужбы зафиксировали факт передачи чемоданчика, сфотали агента, фотку проанализировали и вывели досье. В числе прочего написано
Ethnicity: Caucasian
погуглил - еще больше запутался. То ли речь про расовую принадлежность - Caucasoid, Mongoloid, Negroid. То ли про национальность.
Может, тут есть доля шутки создателей мультика?
Знающие камрады, подскажите, пожалуйста!


doutorcv
отправлено 07.08.12 17:15 # 53


ух ты.
спасибо, очень интересно.


brannt
отправлено 07.08.12 19:05 # 54


Кому: Asya, #50

> А как это объясняется? Переход х в с? В каких условиях, в каких языках? По землю и холм-то понятно, что откуда, л-эпентетикум, вторая палатализация и т. п.

Через переход centum/satem скорее всего. Т. е. в индоевропейском было мягкое *k', в германском оно регулярно перешло в *h, в славянском палатализовалось до *s. Аналогичное совершенно развитие в сотня/hundred, например. Землю как раз сложнее объяснить, т.к. там "з" должно быть из *g', а из *g' в германском должно было получиться *k, а не *h. Холм же, по Фасмеру, вообще заимствование из германского hulma.


Nord
отправлено 07.08.12 20:36 # 55


Кому: Asya, #50

> А как это объясняется? Переход х в с? В каких условиях, в каких языках? По землю и холм-то понятно, что откуда, л-эпентетикум, вторая палатализация и т. п.
>

Вот как раз вторая палатализация и вызвала переход общеславянского х в с в слове семия (с йотированным а вместо буквы "я").


Asya
отправлено 08.08.12 01:36 # 56


Кому: Nord, #55

> Вот как раз вторая палатализация и вызвала переход общеславянского х в с в слове семия (с йотированным а вместо буквы "я").

Там монофтонгизация дифтонгов должна быть и гласный переднего ряда после изменяемого согласного, гласный есть, оба условия соблюдаются, согласна.

Кому: brannt, #54

> Через переход centum/satem скорее всего.

Я знаю, что такое сатем/кентум.

Норд считает, что это рефлекс второй палатализации и, похоже, прав.


orosz
отправлено 08.08.12 10:45 # 57


Кому: Nord, #29

> Собственно, Geard (читается "Йеард") - это и есть Земля.

А Изенгард тоже с этим корнем пишется? А то земля Изи получается.)


Nord
отправлено 10.08.12 15:34 # 58


Кому: orosz, #57

> А Изенгард тоже с этим корнем пишется? А то земля Изи получается.)
>

Изен/ирен - железо по-древнеанглийски.

Гард - это уже скандинавское влияние (типа как в 10 в. на Англию).

Сам Толкин уверенно произносил "Айзенгард", с новоанглийским влиянием (переход долгого и в ай в рамках великого сдвига гласных).


Mad Creator
отправлено 21.08.12 16:40 # 59


Кому: QuigonLoo, #2

> Пришлось несколько раз перечитывать, чтоб хоть что то разобрать, ндааа походу пора заняться чем нить полезным для шевеления мозга.

Да вроде понятно написано, это у тебя просто привычки нет научную литературу читать - она обычно очень "тяжело" написана с точки зрения формы, для "своих". Данная заметка в этом смысле ещё понятно написана, для простых смертных!


творческий узбек
отправлено 01.10.12 23:38 # 60


просите за вопрос профана

>А у исландцев — heimur (древнеисландское heimr).

Перекликается с русским МиР, Вам не кажется ?


rezcho
отправлено 12.10.12 16:13 # 61


Кому: Nord, #48

> У немцев — Welt

> Heimr, heim, home, haims (готское, читается "хэмс", означает "селение"), Heim - есть мнение, что они родственны слову семья.

а вельт с вальдом не перескается? который "лес" у немцев


loisop
отправлено 26.12.12 13:14 # 62


Кому: УниверСол, #16

прикинь, а еще в немецком языке есть ‘‘нах‘‘. что характерно - предлог направления движения


УниверСол
отправлено 29.12.12 08:53 # 63


Кому: loisop, #62

> еще в немецком языке есть ‘‘нах‘

Спасибо, я в курсе - немецкий язык изучал с 5го класса и далее, в общей сложности 13 лет расслабленного курса, в-основном по авиационной тематике. Ну, там флюгцойг, ягдгешвадер, и ориентиргерэте - примерно такие вот лексические словоформы.

Насколько же был неприятен шок от прослушивания песен группы "ДЖингиз Кхан" - нихрена ведь не понял, о чём поют, пока не увидел текст. Немецкий язык очень существенно трансформировался (филологи говорят - англифицировался), так что в том виде, в котором я этот язык постигал, остался разве что в композициях груммы "Рамштайн". Всё остальное - несвязное бормотание, в котором даже звука "Р" нету. Так что чему учился - непонятно. 60

Ну а по поводу предлога "нах", тут уж извини, но как говорится, всё уже тыщщу раз сожрано и высрано, то есть все шутки и шуточки давно уж озвучены и прослушаны. Хороший предлог, немецкий. 60


Nord
отправлено 30.12.12 20:30 # 64


Кому: УниверСол, #16

> Ну вот. А по-немецки mir - это "мне". Надо же, и тут они про мировое господство!!!

А на идиш мир - это мы.



cтраницы: 1 всего: 64


разделы

Главная страница

Tynu40k Goblina

Синий Фил

Опергеймер

Светосила

За бугром

English

Победа!

интересное

Новости

Заметки

Картинки

Видео

Переводы

Комментарии

Поисковые запросы

гоблин

Гоблин в Facebook

Гоблин в Twitter

Гоблин в Google+

Гоблин в Instagram

Гоблин на YouTube

Гоблин в ivi

Видео в iTunes Store

Аудио в iTunes Store

tynu40k

Новости в RSS

Новости в Facebook

Новости в Twitter

Новости в Google+

Новости в ЖЖ

Группа в Контакте

реклама

Разработка сайтов Megagroup.ru

Реклама на сайте


Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк