• Новости
  • Заметки
  • Картинки
  • Видео
  • Переводы
  • Опергеймер
  • Проекты
  • Магазин

Багира меняет пол

09.07.09 15:25 | Goblin | 521 комментарий »

Разное

С мест сообщают:
Вообще, имя Bageerah мужское. Гораздо чаще оно встречается в форме “Багир” (в том числе у некоторых народов России). В оригинале образ Багиры совершенно однозначен — это герой-воин, снабженный ореолом романтического восточного колорита. Он противопоставлен Шер-Хану как благородный герой разбойнику. В модель поведения аристократичного джигита вписываются и его инициатива примирения враждующих сторон с помощью выкупа за Маугли, и его ретроспективно рассказанная история о пленении и побеге (последнее — топос ориенталистской литературы). Отношения Багиры и Маугли в оригинале — это отношения мужской дружбы, а вовсе не материнства/сыновства.

...В оригинале Багира готовится к свиданию с самкой, и смысл вопроса Маугли (к лицу ли Багире резвиться и кататься кверху лапами?) совершенно очевиден: Маугли обвиняет Багиру в недостаточно мужественном поведении. Маугли испытывает и мальчишескую ревность — оттого что Багира, прямо-таки в соответствии с песней о Стеньке Разине, “на бабу променял” боевую мужскую дружбу, и, сам себе еще не отдавая в этом отчета, — зависть, так как обнаруживается, что у Багиры есть что-то, чего нет у него. В переводе из диалога Маугли и Багиры трудно извлечь какой-либо внятный смысл, кроме того, что Маугли почему-то недоволен. Само развитие событий в результате выпадения нескольких важных фрагментов утратило в “Весеннем беге” стройность и логику, так как выпала смысловая ось всей новеллы: Маугли считает, что боевые друзья предали его, увлекшись чем-то, с его точки зрения, недостойным мужчин. Разумеется, при женском облике Багиры ревность Маугли меняет вектор, и вся психологическая драма приобретает непредусмотренные зоофильские тона...
Гендер сказочных и мифологических персонажей в русских переводах

Валялся.

thnx Татьяна Трешина
Вконтакте
Одноклассники
Google+

Комментарии


cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 всего: 521, Goblin: 45

AntBas
отправлено 09.07.09 15:32 # 1


ЕМНИП, в первой диснеевской полнометражке про Маугли сия пантера в оригинале как раз молвит низким голосом. Надо освежить память.


спиртсмен
отправлено 09.07.09 15:32 # 2


Avon как.


Schweisser
отправлено 09.07.09 15:32 # 3


Вспоминает Буша младшего: Багира - Багир - какая на фиг разница.


Хмурый_Сибиряк
отправлено 09.07.09 15:33 # 4


Шаблоны безжалостно порваны!!! Как дальше жить?


LyohaS
отправлено 09.07.09 15:36 # 5


В нашем мультике Багира тоже самка. Что неудивительно.
А вот интересно, есть ли диснеевский Маугли?
И как оно там?


AntBas
отправлено 09.07.09 15:40 # 6


Кому: LyohaS, #5

> А вот интересно, есть ли диснеевский Маугли?
> И как оно там?

Камрад, у меня есть первая английская диснеевская полнометражка. Вечером гляну - тут напишу, самому интересно. Может, кто-то из камрадов отпишет и до меня.


Усевич
отправлено 09.07.09 15:42 # 7


> в первой диснеевской полнометражке про Маугли сия пантера в оригинале как раз молвит низким голосом. Надо освежить память.

Точно так.

Кстати, белая кобра/Мать Кобр, которая охраняла сокровища раджи в мёртвом городе, в оригинале тоже - Father of Cobras.
А павлин Мор оказался павлином Мао.


Атлетыч
отправлено 09.07.09 15:43 # 8


О, а я щас как раз в целях изучения английского Книгу джунглей читаю :)


LyohaS
отправлено 09.07.09 15:47 # 9


оффтоп.

Вспомнился случай из собственной "практики".
Только устроился в буржуйскую контору. Никого из них пока не знаю.
Получаю письмо от аналитика -- некоего Sarah Watchman.
Читаю СарАх Вотчман.
Воображение услужливо рисует знойного восточного мужчину с густыми черными усами.

А когда довелось познакомиться лично, оказалось что это молодая тетка с простым английским именем Сара.
Коллеги надо мной долго смеялись.


wizarden
отправлено 09.07.09 15:47 # 10


Покровы жестко сорваны. Читая заметку силился представить Багиру в мужском роде.. и не смог. Слишком сильны стереотипы, привитые в детстве.


blein_08
отправлено 09.07.09 15:47 # 11


И здесь надмозги постарались!!!


brig
отправлено 09.07.09 15:48 # 12


Кому: LyohaS, #5

> В нашем мультике Багира тоже самка. Что неудивительно.
> А вот интересно, есть ли диснеевский Маугли?
> И как оно там?

А там оно говорит басом, но другие половые признаки расскрыты не полностью.


KBe
отправлено 09.07.09 15:48 # 13


Кому: Хмурый_Сибиряк, #4

> Шаблоны безжалостно порваны!!!

Пару лет назад, услышал Книгу Джунглей на немецком. Был в шоке - Багир то мужик!!!


brig
отправлено 09.07.09 15:48 # 14


Хрень, какая то.
[ушел чистить свой мозг пылесосом]


Дэ Юра
отправлено 09.07.09 15:48 # 15


Осталось только добавить, что на самом деле Маугли - чернокожий еврей-скинхэд.
Доказательную базу подогнать не вопрос.


Crazy_Horse
отправлено 09.07.09 15:48 # 16


> ...С другой стороны, отстаивавший право переводчика на “неточную точность” К. Чуковский возмущался, когда находил в английских переводах собственных стихов то, чего не было в оригинале.

Вон оно как. А буржуи то того, мстительные!


nick_nSk
отправлено 09.07.09 15:50 # 17


Ну нельзя же так!!!

[С воем убегает, прихватив сорванные покровы]


GAU-8A
отправлено 09.07.09 15:51 # 18


ужос.
Еще одна тема-девочка отплясыает экзотический танец на чужом пъедистале...


de_bugger
отправлено 09.07.09 15:55 # 19


а Маугли изначально девочка? если вспомнить мультик. у него длинные волосы и он на шее носит красую феньку с камушком (кинджаль). "как страаашно жить!"


Goblin
отправлено 09.07.09 15:58 # 20


Кому: GAU-8A, #18

> Еще одна тема-девочка отплясыает экзотический танец на чужом пъедистале...

Что это ты написал?


Alex007
отправлено 09.07.09 15:59 # 21


Ужас какой! Багира то мужик!
[Садиться на розовый танк и уезжает в сторону заката]


Snusmymrik
отправлено 09.07.09 16:01 # 22


В Диснеевской полнометражке Багир/а - мужского пола, по крайней мере разговаривает низким голосом.


Snusmymrik
отправлено 09.07.09 16:03 # 23


Кому: de_bugger, #19

Оно еще не знает. Вырастет - определится. :)


Зачитавшийся
отправлено 09.07.09 16:06 # 24


Мда... Эвон оно как. Багира - самец.
А ШерХан с Балу мужики хоть? 600


mytko
отправлено 09.07.09 16:06 # 25


здесь подробно. Багира действительно в оригинале дяденька))
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%B4%D0%B6%D1%83%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%...


Арапник
отправлено 09.07.09 16:07 # 26


> Будь это русский медведь, его бы, возможно, звали Оля Пыхович.

[плачет]


Ecoross
отправлено 09.07.09 16:07 # 27


Ничего святого не осталось...

Кому: brig, #15

> А там оно говорит басом, но другие половые признаки расскрыты не полностью.

Вот сколько раз смотрел, ни разу не обращал внимания на басистость... А похоже.

http://www.youtube.com/watch?v=1nQHnHWbxiQ

Говорить оно будет минуты через две-три. :)


anarchistt
отправлено 09.07.09 16:08 # 28


Треск шаблонов как он есть.

И Багира-то ещё что - если почитать всю статью целиком, там бездны отверзаются. И в сказку про Винни-Пуха всякое прокралось, и в Алису в Стране чудес. Крутая заметка!

Из-за такой вот трансформации и большой смысловой шмат из Маугли, оказывается, выпал.

Теперь я уже не удивляюсь утверждениям вида "Джек Лондон был матёрым расистом, а в переводе этого не видать".


de_bugger
отправлено 09.07.09 16:09 # 29


Кому: Snusmymrik, #23

> Оно еще не знает. Вырастет - определится. :)

камрад, имей совесть! я ведь не усну. ты еще скажи что у Винни-Пуха не все так просто с Пятачком было!!!


Пионер
отправлено 09.07.09 16:09 # 30


Дмитрий Юрьевич! Может, имеет смысл раздел создать про _всякое_ интерсное? Ну, камрады могли бы писать, как прыгать с парашютом, или на лошадях ездить, как правильно в горы лазить, про рыбалку или вышивание крестиком. А то про велики написали - но только про заграницу. Про военного американского - но только американского. А может кто-то по нашей стране ездил, и интереснее рассказ получится? Или работает на атомной станции оператором - а как там вообще на этой станции? В общем раздел "про всякую всячину", которая _интересная_, но никуда не лезет по тематике.


Художник
отправлено 09.07.09 16:10 # 31


Кому: de_bugger, #29

> ты еще скажи что у Винни-Пуха не все так просто с Пятачком было!!!

ТЫ НЕ ЗНАЛ ???


Falling
отправлено 09.07.09 16:10 # 32


Сказал сестре одиннадцатилетней что багира мужик
Назвала меня дураком и убежала. Как дальше жить?


Пионер
отправлено 09.07.09 16:13 # 33


Кому: Falling, #32

> Как дальше жить?

Не мучайся этим вопросом - после такого жить тебе осталось недолго!!! Ночью не смыкай глаз, опасайся мести сестры.


de_bugger
отправлено 09.07.09 16:13 # 34


Кому: Художник, #31

> ТЫ НЕ ЗНАЛ ???

[держится за сердце]

o tempora! o mores!


Goblin
отправлено 09.07.09 16:16 # 35


Кому: Пионер, #30

> Может, имеет смысл раздел создать про _всякое_ интерсное?

Сайт про это.


Человекъ
отправлено 09.07.09 16:17 # 36


А буржуины-то заметили прокол. Причем в отечественном мульте самец Багира еще и родил троих детей, одного черного и двух пятнистых!!!

http://en.wikipedia.org/wiki/Bagheera

In the animated Russian version Adventures of Mowgli Bagheera is portrayed as female. This may be related to the fact that the Russian word for "panther" is a feminine noun. It should also be noted that she has three cubs, one black and two normally colored ones.

In Disney's adaptation, Bagheera the panther was male, and voiced by Sebastian Cabot in English. The Panther was portrayed as a clever, serious and responsible character, quite similar to the Bagheera in the novel, except that in the novel Bagheera spoiled Mowgli more.


Goblin
отправлено 09.07.09 16:17 # 37


Кому: anarchistt, #28

> Теперь я уже не удивляюсь утверждениям вида "Джек Лондон был матёрым расистом, а в переводе этого не видать".

Старина Джек про чёрных просто напалмом жж0т.

Про индейцев ещё так себе, а вот где про папуасов южных морей - полный пэ.


brig
отправлено 09.07.09 16:17 # 38


Кому: Falling, #32

> Сказал сестре одиннадцатилетней что багира мужик
> Назвала меня дураком и убежала. Как дальше жить?

Эх, камрад, зачем так травмировать ребенка.

[думает о жизни, и надо ли расскрывать этй тайну своим детям или унести с собой в могилу]


Val1974
отправлено 09.07.09 16:18 # 39


Вон оно как оказывается на самОм деле!!!!!! Боюсь, что теперь мне мозг разорвет от попытки осознания сего факта! Как страшно жить!


Goblin
отправлено 09.07.09 16:18 # 40


Кому: Дэ Юра, #14

> Осталось только добавить, что на самом деле Маугли - чернокожий еврей-скинхэд.
> Доказательную базу подогнать не вопрос.

Ты язык-то знаешь?


Goblin
отправлено 09.07.09 16:19 # 41


Кому: LyohaS, #5

> А вот интересно, есть ли диснеевский Маугли?

Есть, конечно.

> И как оно там?

Багир - мужик.


Slava29-12
отправлено 09.07.09 16:20 # 42


Дим Юрич!

А ты знаешь почему Маугли говорит 'We be of one blood, ye and I!'
а не 'we are of one blood...'?

Никак не пойму. Растолкуй, пожалуйста, если знаешь.
Спасибо.


GAU-8A
отправлено 09.07.09 16:20 # 43


Кому: Goblin, #20

> Кому: GAU-8A, #18
>
> > Еще одна тема-девочка отплясыает экзотический танец на чужом пъедистале...
>
> Что это ты написал?

Помнишь новость про откровения о Незнайке?
там была девочка-автор... кажется, Дашей звали...
так вот шутки для вбил ее в Яндекс - девочка по всему типичная лесби, от внешности и одежды до вкусов.
По-ихнему именуется - "тема".
А здесь выходит та же параллель - нам открываются неведанные ранее творческие истины, притом - в чужом хорошо известном произведении... и в очень похожем, характерном стиле :)
Что автоматически наводит на мысли об авторе...


Мафусаил
отправлено 09.07.09 16:20 # 44


В диснеевском мультике, Багира-самец


Goblin
отправлено 09.07.09 16:20 # 45


Кому: Slava29-12, #42

> А ты знаешь почему Маугли говорит 'We be of one blood, ye and I!'
> а не 'we are of one blood...'?

Дык - чурка безграмотная.


Goblin
отправлено 09.07.09 16:21 # 46


Кому: GAU-8A, #43

> Помнишь новость про откровения о Незнайке?
> там была девочка-автор... кажется, Дашей звали...
> так вот шутки для вбил ее в Яндекс - девочка по всему типичная лесби, от внешности и одежды до вкусов.
> По-ихнему именуется - "тема".
> А здесь выходит та же параллель - нам открываются неведанные ранее творческие истины, притом - в чужом хорошо известном произведении... и в очень похожем, характерном стиле :)
> Что автоматически наводит на мысли об авторе...

Дорогой друг.

Текст наводит на мысли о качестве переводов и ошибках переводчиков.


Пионер
отправлено 09.07.09 16:24 # 47


Кому: Goblin, #35

> Сайт про это.

Я правильно понял - "весь сайт и так уже про это"? То есть можно присылать материал - если будет интересным, то опубликуете?


Snusmymrik
отправлено 09.07.09 16:24 # 48


Кому: Дэ Юра, #14

> Осталось только добавить, что на самом деле Маугли - чернокожий еврей-скинхэд.
> Доказательную базу подогнать не вопрос.

Ну, на счет того что Маугли еврей ничего сказать не могу. А вот то, что Маугли скинхед, это однозначно!!! Он издевался над приезжими иностранцами, и даже убивал их, а еще он обзывал их "рыжими собаками"!!!


Slava29-12
отправлено 09.07.09 16:25 # 49


Кому: Goblin, #45

> Дык - чурка безграмотная.

А. Спасибо.


Художник
отправлено 09.07.09 16:26 # 50


Кому: Пионер, #47

> Я правильно понял - "весь сайт и так уже про это"? То есть можно присылать материал - если будет интересным, то опубликуете?

Ты думал, что Главный сам все новости ищет?


tvv56
отправлено 09.07.09 16:30 # 51


Кому: GAU-8A, #43

> А здесь выходит та же параллель - нам открываются неведанные ранее творческие истины, притом - в чужом хорошо известном произведении... и в очень похожем, характерном стиле :)
> Что автоматически наводит на мысли об авторе...

Чушь. Написано в статье все верно, глубокое и достаточно интересное исследование. Я, конечно, знал про несоответствия пола в большинстве упомянутых случаев, но про подоплеку различия в английском обществе прочитал с большим интересом. Многие вещи стали понятнее :)


GAU-8A
отправлено 09.07.09 16:30 # 52


Кому: Goblin, #46

> Дорогой друг.
>
> Текст наводит на мысли о качестве переводов и ошибках переводчиков.

Возможно и так.
Но наши-то поколения привыкли - к Багире-девочке.
А тут такой безжалостный срыв покровов :)
И еще имеют место быть именно "гендерные" налюдения - дескать, вел(а) себя так, как более свойственно мужскому полу (при том, что пишет девочка!).

Сугубо на мое имхо - в нашем Маугли Багира смотрелась как девочка очень даже органично. И в компанию удачно вписывалась.
Без всяких намеков на зоофилию :)


Алз
отправлено 09.07.09 16:31 # 53


> Будь это русский медведь, его бы, возможно, звали Оля Пыхович.

Не знаю кто как, но я вот, когда слышу женское имя в сочетании с фамилией в мужском роде (Аня Козлов, Нина Петров), сразу нечто иное вспоминается.

Винни-Пух - пидор???


GrUm
отправлено 09.07.09 16:32 # 54


[трясущимися руками пытается собрать вместе куски шаблонов]
Как же так. Вот ведь, блин.

А если серьезно, то статья очень занимательная и полезная. Спасибо!


h0ma
отправлено 09.07.09 16:32 # 55


В Диснеевском варианте Винни-Пух же мужского пола


Falling
отправлено 09.07.09 16:32 # 56


Кому: Snusmymrik, #48

> Ну, на счет того что Маугли еврей ничего сказать не могу. А вот то, что Маугли скинхед, это однозначно!!! Он издевался над приезжими иностранцами, и даже убивал их, а еще он обзывал их "рыжими собаками"!!!

[закрывает вкладку, обьясняет сестре что интернет это вселенское зло]


Goblin
отправлено 09.07.09 16:32 # 57


Кому: Snusmymrik, #48

> А вот то, что Маугли скинхед, это однозначно!!! Он издевался над приезжими иностранцами, и даже убивал их, а еще он обзывал их "рыжими собаками"!!!

Мигранты с плато Декана жестоко пострадали от скинхеда с ножом!!!


Мафусаил
отправлено 09.07.09 16:33 # 58


Кому: Алз, #53

> Не знаю кто как, но я вот, когда слышу женское имя в сочетании с фамилией в мужском роде

Гадя Петрович?


de_bugger
отправлено 09.07.09 16:36 # 59


Кому: Алз, #53

> Винни-Пух - пидор???

нет, камрад. пидор - это Кролик. помнишь? "ой-ей-ей!! Пятачок!! тяни скорей!!". это как раз Кролик пристраивался :)


Snyker
отправлено 09.07.09 16:38 # 60


Кому: GAU-8A, #52

> Но наши-то поколения привыкли - к Багире-девочке.
> А тут такой безжалостный срыв покровов :)

Но на самом то деле это не так



> И еще имеют место быть именно "гендерные" налюдения - дескать, вел(а) себя так, как более свойственно мужскому полу (при том, что пишет девочка!).

И что? Вот как, расскажи мне,это вписывается в то, о чем статья?



> Сугубо на мое имхо - в нашем Маугли Багира смотрелась как девочка очень даже органично. И в компанию удачно вписывалась.

Мульт отличный. Перевод тоже. Но он с ошибкой, которая привела к тому, что часть текста была выброшена.

Я сам где то об этом читал. возможно у самого Гоблина, но лично мне как то это паралельно и на восприятие не влияет


TLKH
отправлено 09.07.09 16:38 # 61


На мой взгляд, Багира в мультфильме - самый удачный пример смены пола. В книжном перевода такая вольность, конечно, не одобряется. Но мультфильм - самостоятельное произведение, которое достаточно сильно отходит от книги (как и диснеевский). Персонаж(иха?) получился очень яркий и запоминающийся, что подтверждается статистикой поиска, приводимой автором статьи.

А вообще, решать что важнее - пол или название, ИМХО, нужно на индивидуальной основе. Иногда важнее сохранить пол, иногда название (большинство из примеров, как автор предлагает выкрутиться, чтобы сохранить пол, мне кажутся не очень удачными).


Арапник
отправлено 09.07.09 16:38 # 62


Кому: h0ma, #55

Он и у Милна, в оригинале мужского пола.


ushak
отправлено 09.07.09 16:39 # 63


Кому: Goblin, #37

> Про индейцев ещё так себе, а вот где про папуасов южных морей - полный пэ.

"Джери островитянин" и "Майкл брат Джери" - любимые книги детства. Хотя, тогда над смыслом такого подробного описания людоедских нравов-обычаев и цирковых жестокостей не задумывался. Потом взрослым перечитал, впечатлился - аналогично "Тарасу Бульбе" (штука, посильнее "Протоколов сионских мудрецов").


Художник
отправлено 09.07.09 16:40 # 64


Кому: h0ma, #55

> В Диснеевском варианте Винни-Пух же мужского пола

А где не мужского?


Алз
отправлено 09.07.09 16:40 # 65


Кому: de_bugger, #59

> нет, камрад. пидор - это Кролик. помнишь? "ой-ей-ей!! Пятачок!! тяни скорей!!". это как раз Кролик пристраивался :)

Судя по всему, новое имя он получил как раз после эпизода с Кроликом :-)


de_bugger
отправлено 09.07.09 16:43 # 66


Кому: TLKH, #61

> На мой взгляд, Багира в мультфильме - самый удачный пример смены пола.

не только удачный но и очень правильный! Багира и Баалу выступают Маугли этакими родителями. если бы они были одного полу, родители бы получились неправильными :) а так все как полагается - мама и папа. как у правильных советских детей :)


Goblin
отправлено 09.07.09 16:45 # 67


Кому: de_bugger, #66

> На мой взгляд, Багира в мультфильме - самый удачный пример смены пола.
>
> не только удачный но и очень правильный!

А Киплинг, долбоёб, и не знал.


h0ma
отправлено 09.07.09 16:45 # 68


Кому: Художник, #64
В статье, по ссылке


ushak
отправлено 09.07.09 16:45 # 69


на тему "перемены пола" можно еще вспомнить "Кошку, которая гуляла сама по себе". Кошка стала котом.


misha
отправлено 09.07.09 16:47 # 70


Кому: GAU-8A, #52

> в нашем Маугли Багира смотрелась как девочка очень даже органично. И в компанию удачно вписывалась.

Русских мальчиков воспитывают мамы(с)


anarchistt
отправлено 09.07.09 16:48 # 71


Кому: de_bugger, #66

> не только удачный но и очень правильный! Багира и Баалу выступают Маугли этакими родителями. если бы они были одного полу, родители бы получились неправильными :) а так все как полагается - мама и папа. как у правильных советских детей :)

Вот такие как вы, и питают переводческую традицию "делаем лучше оригинала"™


LyohaS
отправлено 09.07.09 16:48 # 72


Кому: Алз, #65

> Судя по всему, новое имя он получил как раз после эпизода с Кроликом :-)

[бъется в конвульсиях]
жжошь, камрад.

А если серьезно, то мне кажется что английское Pooh означает крайний пофигизм персонажа.
И по русски это будет Винни Пох.
Но сказочку в такой версии детям лучше не читать.
600


de_bugger
отправлено 09.07.09 16:48 # 73


Кому: Goblin, #67

> А Киплинг, долбоёб, и не знал.

да что с буржуя возьмешь :)


Sepsis
отправлено 09.07.09 16:48 # 74


Так зачем же всё-таки поменяли пол пантере? Чем их самец не устраивал?


GrUm
отправлено 09.07.09 16:50 # 75


Кому: de_bugger, #66

> Багира и Баалу выступают Маугли этакими родителями. если бы они были одного полу, родители бы получились неправильными :) а так все как полагается - мама и папа. как у правильных советских детей :)

Вроде как об том и речь в статье, что в оригинале родителями его выступают волки. А Балу и Багира — это его друзья и боевые товарищи. И произведение выходит не о родителях, а о мужской дружбе и становлении мужчины, что действительно многое объясняет.
То есть в итоге неплохо получилось, но совсем не о том, о чем было в начале.


de_bugger
отправлено 09.07.09 16:52 # 76


Кому: anarchistt, #71

> Вот такие как вы, и питают переводческую традицию "делаем лучше оригинала"™

мощно задвинул! мне прям нехорошо стало. чО думаю я козел то такой :) камрад, если не понимаешь что кто-то хотел сказать, так хоть не занимайся припиской собственных мыслей этому кому-то. идет?


Человекъ
отправлено 09.07.09 16:53 # 77


Кому: LyohaS, #72

> А если серьезно, то мне кажется что английское Pooh означает крайний пофигизм персонажа.

Перед оглашением умозаключений есть смысл посмотреть, например, в Мультитран.

http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&s=pooh


de_bugger
отправлено 09.07.09 16:53 # 78


Кому: GrUm, #75

> Вроде как об том и речь в статье

у меня увы сцылка не открылась. я не прочел.


ushak
отправлено 09.07.09 16:54 # 79


Кому: de_bugger, #66

> На мой взгляд, Багира в мультфильме - самый удачный пример смены пола.
>
> не только удачный но и очень правильный! Багира и Баалу выступают Маугли этакими родителями. если бы они были одного полу, родители бы получились неправильными :) а так все как полагается - мама и папа. как у правильных советских детей :)

У Киплинга они были его наставниками, учителями - женщина-наставник для юноши-воина (у Киплинга куча метафор и цитат из индийских и вообще восточных исторических реалий) - нонсенс. "Приемными родителями" Маугли были волк и волчица. Вообще то, что написал Киплинг, гораздо глубже и жестче того, как у нас перевели и экранизировали.


Человекъ
отправлено 09.07.09 16:56 # 80


Кому: de_bugger, #66

> Багира и Баалу выступают Маугли этакими родителями.

Мамой у Маугли была волчица Ракша. А с Балу и Багиром прямо этакая гомосексуальная семья получается!!!


Goblin
отправлено 09.07.09 16:56 # 81


Кому: de_bugger, #73

> А Киплинг, долбоёб, и не знал.
>
> да что с буржуя возьмешь :)

Благо на страже здравого смысла и адекватности стоят переводчики на русский и благодарные читатели переводчиков.


Goblin
отправлено 09.07.09 16:57 # 82


Кому: Sepsis, #74

> Так зачем же всё-таки поменяли пол пантере? Чем их самец не устраивал?

Пантера - по-русски она.

Не все знают, что пантера - это чёрный леопард.


GAU-8A
отправлено 09.07.09 16:57 # 83


Кому: misha, #70

> > Кому: GAU-8A, #52
>
> > в нашем Маугли Багира смотрелась как девочка очень даже органично. И в компанию удачно вписывалась.
>
> Русских мальчиков воспитывают мамы(с)

Вообще-то, родители.
То бишь - мама и папа.

Только абсолютно непонятно, к чему эта глубокая мысль.


Goblin
отправлено 09.07.09 16:58 # 84


Кому: Человекъ, #80

> Мамой у Маугли была волчица Ракша. А с Балу и Багиром прямо этакая гомосексуальная семья получается!!!

Они типа мужики у пивного ларька, учат пацана жизни.


Goblin
отправлено 09.07.09 16:59 # 85


Кому: GAU-8A, #83

> Русских мальчиков воспитывают мамы(с)
>
> Вообще-то, родители.
> То бишь - мама и папа.
>
> Только абсолютно непонятно, к чему эта глубокая мысль.

К тому, что русских мальчиков воспитывают мамы.

Через это у русских мальчиков психика перекосоёблена.


misha
отправлено 09.07.09 16:59 # 86


атомная статья.
я в детстве не любил "Маугли" именно из-за пантеры. а теперь все встало на места!!!!


Мимо проходил
отправлено 09.07.09 17:00 # 87


Неожиданные вещи обнаруживаются! Если честно, мне уже невозможно представить пантеру мужчиной - шаблон установлен настолько намертво, что Багира кажется лучше оригинала :)

Кому: Человекъ, #36

> quite similar to the Bagheera in the novel, except that in the novel Bagheera spoiled Mowgli more.

spoiled тут очевидно "баловать, потакать прихотям"?


Goblin
отправлено 09.07.09 17:00 # 88


Кому: Мимо проходил, #87

> Неожиданные вещи обнаруживаются! Если честно, мне уже невозможно представить пантеру мужчиной - шаблон установлен настолько намертво, что Багира кажется лучше оригинала :)

Повторяю.

Пантера - это чёрный леопард.


brig
отправлено 09.07.09 17:01 # 89


Кому: Ecoross, #27

> Вот сколько раз смотрел, ни разу не обращал внимания на басистость... А похоже.

Теперь когда покровы сорваны, страшно, сказать что наша мульт багира была даже очень симпатична.

[епть, проговорился]

Осталось провести разбор произведения про доктора Айболита и его Тяни-Толкая.


misha
отправлено 09.07.09 17:02 # 90


Кому: GAU-8A, #83

> > Вообще-то, родители.
> То бишь - мама и папа.

в подавляющем большинстве случаев - мамы.
а папе, если он и есть, все равно.


Старый Пес
отправлено 09.07.09 17:03 # 91


Да это же золотая жила! С этого факта можно такое кино замутить- Голливуд усрется!
Общая завязка такова:
В степях Забайкалья бурят Багир находит мальчика и нарекает Маугом. Вместе они живут в поселке и Багир учит названного сына всему что знает сам. Вскоре в поселок приезжает банда Шер-Хана, старого врага Багира. Сын и отец бросают ему вызов.
Далее возможны варианты развития. Например, Багир оказывается Багирой - дочерью убитого Шер-Ханом в степи охотника. Следует любовная линия между Багирой, Маугом и Шер-Ханом. Вариант второй. Шер-Хан - девушка. Мауг разрывается между любовью к отцу и любовью к Шер-Хане. Шер-Хана убивает Багира, мстя за отца. Мауг убивает Шер-Хану, в конце рыдает над телами. Вариант три. Багир и Шер-Хан - девушки, бьющиеся за любовь Мауга. В конце убивают друг друга, а Мауг уезжает в закат с тем кого давно любил- помошником Шер-Ханы японцем Табаки. Вариант четвертый. Шер-Хана вобще нет, зато Багир, настреляв 5.000 соболей, уезжает в город и меняет себе пол. Потом он(а) с Маугом живут долго и счастливо.
Эстеты от кино будут довольны.


Глав Упырь
отправлено 09.07.09 17:03 # 92


Кому: Мимо проходил, #87

> Неожиданные вещи обнаруживаются! Если честно, мне уже невозможно представить пантеру мужчиной - шаблон установлен настолько намертво, что Багира кажется лучше оригинала :)

А по мне, так наоборот, уж больно бесстрашная (ный!!) он (а) в книге, во всех заварухах и драках учавствует, женщина бы себя так не повела (материнский инстинкт), а вот мужик - да, другое дело.


Дэ Юра
отправлено 09.07.09 17:04 # 93


Кому: Goblin, #40

> Ты язык-то знаешь?

Всякие резуны и фоменки, поди, тоже во всяких там языках не асы. Есть мнение, что тут не знание языка главное. Бурные потоки мозговых фекалий - и на автора обязательно обратят внимание. А среди обративших и единомышленники найдутся.
Пожалуй, оставлю дело "доказательной базы" экспертам в своём деле.


misha
отправлено 09.07.09 17:04 # 94


Кому: Мимо проходил, #87

> Неожиданные вещи обнаруживаются! Если честно, мне уже невозможно представить пантеру мужчиной - шаблон установлен настолько намертво, что Багира кажется лучше оригинала :)

камарад, она ж там, так сказать, мужскими делами занимается.


Goblin
отправлено 09.07.09 17:06 # 95


Кому: Дэ Юра, #93

> Ты язык-то знаешь?
>
> Всякие резуны и фоменки, поди, тоже во всяких там языках не асы. Есть мнение, что тут не знание языка главное.

Вопрос вроде адресован тебе, а ты в ответ каких-то мудаков и пидаров приводишь.

Это ты так параллели с собой проводишь, я правильно понимаю?

Повторяю вопрос: ты язык знаешь?


Goblin
отправлено 09.07.09 17:07 # 96


Кому: brig, #89

> Осталось провести разбор произведения про доктора Айболита

В оригинале его зовут Dolittle.

> и его Тяни-Толкая.

В оригинале его зовут Pull-Push, как на дверях пишут.


anarchistt
отправлено 09.07.09 17:08 # 97


Кому: de_bugger, #76

Идёт, тянуться к совершенству всегда рад. Так и ты не занимайся, собеседник тоже может оказаться понимающим.


GAU-8A
отправлено 09.07.09 17:08 # 98


Дорогой друг.

 

Вижу, не сложится у тебя общение с Главным.

 

Мой тебе совет - не надо никому "раскрывать глаза", не надо поучать ДЮ.

 

Модератор.



Karaseg
отправлено 09.07.09 17:08 # 99


Дмитрий Юрьевич, а при переводе русских произведений на английский такие косяки возникают? Или особенности английского языка позволяют половой вопрос разрулить однозначно?


Goblin
отправлено 09.07.09 17:09 # 100


Кому: Karaseg, #99

> Дмитрий Юрьевич, а при переводе русских произведений на английский такие косяки возникают?

Я не читаю русские книги в переводе на английский, камрад.



cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 всего: 521


разделы

Главная страница

Tynu40k Goblina

Синий Фил

Опергеймер

Светосила

За бугром

English

Победа!

интересное

Новости

Заметки

Картинки

Видео

Переводы

Комментарии

Поисковые запросы

гоблин

Гоблин в Facebook

Гоблин в Twitter

Гоблин в Google+

Гоблин в Instagram

Гоблин на YouTube

Гоблин в ivi

Видео в iTunes Store

Аудио в iTunes Store

tynu40k

Новости в RSS

Новости в Facebook

Новости в Twitter

Новости в Google+

Новости в ЖЖ

Группа в Контакте

реклама

Разработка сайтов Megagroup.ru

Реклама на сайте


Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк