Tynu40k Goblina

"Семь грязных слов" Джорджа Карлина

14.10.09 02:30 | Merlin

Американский сатирик, писатель и актер Джордж Карлин - без сомнения, один из классиков англоязычного stand-up comedy. Мастер черного юмора, яростный разоблачитель пороков американского общества и непримиримый антиклерикал, дедушка Карлин продолжал жечь до самой смерти в возрасте 71 года. За свою карьеру он записал огромное количество дисков и телевизионных выступлений, снялся в 16 фильмах и отхватил 5 премий Грэмми.

Кстати, пересматривая его старые записи, неоднократно ловил себя на мысли, что именно с манеры выступления Карлина беззастенчиво берут пример многие российские юмористы, от Задорнова до Гришковца :)

Наверняка, даже те, кто ни разу не слышал его выступлений, знают гражданина Карлина хотя бы по роли кардинала Глика в фильме "Догмат".

Но вот в памяти американского зрителя Карлин прежде всего останется как составитель знаменитого списка "Seven Words You Can Never Say on Television". В далеком 1972 году в одноименном монологе он перечислил семь слов, которые в то время признавались настолько чудовищно неприличными, что было совершенно недопустимо их произносить на любом публичном радио или телеканале. Их старательно вымарывали из сценариев и "запикивали" во время прямых эфиров.

Что же это были за слова, по мнению Карлина?

А вот такие (надеюсь, ни одно из них не требует перевода)

  • Shit
  • Piss
  • Fuck
  • Cunt
  • Cocksucker
  • Motherfucker
  • Tits

В последующих выступлениях он несколько раз возвращался к теме, например, однажды рассказал, как слушатель пожаловался ему на то, что в списке имеется повтор: ведь fuck и motherfucker определенно однокоренные слова! В другой раз он привел расширенную версию списка запретных слов, в котором было минимум 200 пунктов. Однако, вариант из 7 слов признан классическим :)

Ценители могут изучить полный текст оригинального монолога, а вот фрагмент George Carlin HBO Special 78 года:


HBO, как известно - это закрытый кабельный телеканал, так что произносить подобные слова было вполне допустимо, но в том же 78 году этот текст стал предметом судебного разбирательства между Федеральной Комиссией по коммуникациям (FCC) и радиостанцией Pacifica, которая рискнула пустить его в публичный эфир. Дело дошло до Верховного Суда США, который официально утвердил за FCC право применять санкции к теле- и радиостанциям за трансляцию "непристойных материалов".

Собственно, за прошедшие 30 лет ситуация на американском радио и ТВ ничуть не изменилась. Хотя FCC довольно редко использует данное ей право, все публичные телеканалы подвергают свои материалы добровольной цензуре. Трансляция "неприличного" (indecent) контента разрешена только с 10 часов вечера до 6 утра, пока порядочные дети спят и не смотрят телевизор, а "непристойности" (obscenities) - под строгим табу.

Таким образом, список из 7 ужасных слов все еще в силе!

А теперь давайте обсудим тезис об отсутствии мата в английском языке :)

КОММЕНТАРИИ

#1 Добрый Фей, 14.10.09 02:45

Ещё в английском языке есть крайне оскорбительное слово "faggot", им с телеэкранов тоже не разбрасываются.

#2 Merlin, 14.10.09 02:45

Кому: Добрый Фей, #1

> Ещё в английском языке есть крайне оскорбительное слово "faggot", им с телеэкранов тоже не разбрасываются.

Еще бы. Это только в русском языке может быть "пидарас" в хорошем смысле :)

#3 Corsa, 14.10.09 02:47

>например, один рассказал, как один слушатель пожаловался ему

"Раз" не хватает, наверно?

Лично я этого дядьку запомнил с Джея и Молчаливого Боба, несмотря на то, что роль эпизодическая :) Ну и в Догме потом увидел)

#4 Дадли Смит, 14.10.09 02:55

Спасибо, посмеялся, то что надо. Товарищ Карлин свое дело знал.

Собственно, а South Park в штатах тоже по кабелю крутят?

#5 Merlin, 14.10.09 02:56

Кому: Дадли Смит, #4

> Собственно, а South Park в штатах тоже по кабелю крутят?

SP - это Comedy Central, кабельный и спутниковый канал.

#6 loader, 14.10.09 03:01

Я вот, кстати, недавно посмотрел фильм Эдди Мерфи - Raw ("Как есть" в русском варианте) - уйма зачетных шуток. А за Джорджа Карлина спасибо, добавлю в один список с Джефом Фоксворти.

#7 maxi, 14.10.09 03:02

> Хотя FCC и не использует данное ей право,

как это не использует, а дженет джексон на суперболе и CBS?

#8 Merlin, 14.10.09 03:03

Кому: maxi, #7

> как это не использует, а дженет джексон на суперболе и CBS?

ок, напишу "редко использует" :)

#9 eternalko, 14.10.09 03:03

Ура!

Позволю себе запостить один очень короткий, малоизвестный, но очень веселый номер:
Flamethrowers
http://www.youtube.com/watch?v=V4nknAzQPHE

#10 maxi, 14.10.09 03:05

Кому: Merlin, #8

> к, напишу "редко использует" :)

тогда уж, "широко использует" :)

http://www.washingtonpost.com/wp-srv/business/graphics/web-fcc970.html

#11 eternalko, 14.10.09 03:06

Кому: Merlin

> непримиримый антиклерикал

Отличные дополнения ссылками!

"But he loves You!"
После этой фразы и последующего взрыва смеха все мои друзья полюбили Карлина :)

#12 $ergi0, 14.10.09 03:15

Карлин охуенен! Но ранний он мне нравится не так сильно. дурачился слишком много, а вот с возрастом, как злоба начала переть - самое оно :)

#13 maxi, 14.10.09 03:15

а вот тут еще http://www.fcc.gov/eb/oip/

понятие "свобода слова" и понятие "вседозволенность" американское государство разделяет очень четко,

у нас почемуто эти два понятия синонимы.

#14 $ergi0, 14.10.09 03:16

Кому: Merlin, #5

> Собственно, а South Park в штатах тоже по кабелю крутят?
>
> SP - это Comedy Central, кабельный и спутниковый канал.

потом его правда и броадкастят, но запиканным ещё сильнее

#15 $ergi0, 14.10.09 03:17

Кому: Добрый Фей, #1

> Ещё в английском языке есть крайне оскорбительное слово "faggot", им с телеэкранов тоже не разбрасываются.

ЕМНИП, то у самого Карлина есть на этот счёт, что слово стало крайне оскорбительным не так давно.

#16 Арвидас, 14.10.09 03:18

Отжигал невероятно! Спасибо большое, посмеялся от души.

#17 hombre, 14.10.09 03:49

Я видел заствки - these scenes contains violence, nudity and coarse language. Viewer discretion is advised:)

#18 ElvenSkotina, 14.10.09 03:54

* Shit
* Piss
* Tits

Эти слова разве неприличные?

#19 Merlin, 14.10.09 03:58

Кому: ElvenSkotina, #18

> Эти слова разве неприличные?

Произносить нельзя, значит, неприличные!

#20 Kosh, 14.10.09 04:59

Кому: ElvenSkotina, #18

В общем, как бы да. Насчет piss не буду утверждать, но "дерьмо" и "титьки" они как бы неприемлемы. Когда маленький был, точно за такие слова по губам надавали бы. Это сейчас они прочно вошли в обиход, по-другому уже воспринимаются. Сейчас и фраза "надавать по губам" звучит ммм двусмысленно.

#21 Русалочка, 14.10.09 04:59

Классика. Всегда удивлялась как он быстро так говорит.

#22 Saat, 14.10.09 05:29

>но в том же 78 году этот текст стал предметом судебного разбирательства

Немыслимо, что такое возможно в свободной демократической стране!
ведь каждому интелектуалу известно, что цензура это удел тупого тоталитарного совка
Тем более каждому интелектуалу известно, что мата в английском нет

#23 carrot, 14.10.09 05:39

[рыдает] Прекрасный ролик!

Ну и эта. В АНГЛИЙСКОМ МАТА НЕТ!!! :]

#24 ElvenSkotina, 14.10.09 06:15

Кому: Kosh, #20

> но "дерьмо" и "титьки"

Шыт это не дерьмо, а какашечка. Как известно вполне литературное слово, см. писатель Астафьев (или как там его? Который про Берию нюхающего трусы запостил), титьки - нормальное абсолютно слово, я так говорю при важных людях и ничего.

#25 Merlin, 14.10.09 06:23

Кому: ElvenSkotina, #24

> я так говорю при важных людях и ничего.

Ты говоришь в американском телевизоре?!

#26 conserp, 14.10.09 06:29

> you can prick your finger, but don't finger your prick

Надо запомнить!

#27 Merlin, 14.10.09 06:32

Кому: carrot, #23

> Ну и эта. В АНГЛИЙСКОМ МАТА НЕТ!!! :]

Someone was quite interested in these words. They kept referring to them: they called them bad, dirty, filthy, foul, vile, vulgar, coarse, in poor taste, unseemly, street talk, gutter talk, locker room language, barracks talk, bawdy, naughty, saucy, raunchy, rude, crude, lude, lascivious, indecent, profane, obscene, blue, off-color, risqué, suggestive, cursing, cussing, swearing… and all I could think of was: Shit, Piss, Fuck, Cunt, Cocksucker, Motherfucker, and Tits!

#28 Gans, 14.10.09 07:17

Кому: $ergi0, #14

> потом его правда и броадкастят, но запиканным ещё сильнее

Поясните, камрады, ДЮ говорил, что в сериале Саут Парк ругательств нет - они только в полнометражном мультике?

#29 krov, 14.10.09 07:23

Кому: ElvenSkotina, #24

> см. писатель Астафьев

Аксёнов.
Астафьев - это несколько про другое.

#30 Cube, 14.10.09 08:01

Кому: maxi, #10

Старина Ховард зажигал тогда не по деtsки!

#31 Хмурый_Сибиряк, 14.10.09 08:02

> расширенную версию списка запретных слов, в котором было минимум 200 пунктов.

Надо будет папе показать. Он до сих пор считает, что единственно матерное слово в английском - fuck с производными.

#32 Cross41, 14.10.09 08:11

а можно ли узнать полный перечень (расширенный до 200) с хотя бы примерным переводом?
смотрел видяшку.
очень интересно что такое (если правильно написал) dingleberry ?
и другие слова отюда http://www.youtube.com/watch?v=TwelMWLBPik, начиная с 6-й минуты....

#33 Merlin, 14.10.09 08:13

Кому: Cross41, #32

> очень интересно что такое (если правильно написал) dingleberry ?

Вот просто чудесное определение из urban dictionary:

dingleberry

A smallish, semi-dry, extraordinarily tenacious remnant of fecal matter which, when unwittingly rolled into a mixture with toilet paper lint by the action of wiping, becomes almost irremovably entangled among ones anal hair, a situationality exacerbated by the vigorous chafing and friction between the buttocks and most commonly remedied by the sad and almost entirely unavoidable remedy of plucking out at its root the individual hair to which each dingleberry is conjoined. Of related interest, dingleberries are often noted as having the vague odor of undigested corn or peanuts.

#34 Trento, 14.10.09 08:33

Кому: Merlin

Спасибо за интересную статью, правда не все разобрал из ролика, но посмеялся!

#35 Ummon, 14.10.09 08:37

Кому: Merlin, #27

> I could think of was: Shit, [Piss],

А как же "God, you piss me off"? :)

Камрад, такой вопрос.
Как у них дело с завуалированным матом, ну, как у нас букву заменить в слове или выделить ударением. Иногда пауза и порядок слов в предложении тоже выручают.

#36 Merlin, 14.10.09 08:39

Кому: Ummon, #35

> Как у них дело с завуалированным матом, ну, как у нас букву заменить

Вот, например, что, по-твоему, означает "H" в Jesus H. Christ? :)

> Иногда пауза и порядок слов в предложении тоже выручают.

What can I do you for?

#37 Карабистр, 14.10.09 08:42

Кому: Ummon, #35

> Как у них дело с завуалированным матом, ну, как у нас букву заменить в слове или выделить ударением.

вот давеча смотрел допы к "Hot Fuzz" с Саймоном Пеггом (в нашем прокате "Типа крутые легавый") так там в теле-версии всю ругань очень игриво переозвучили, к примеру вместо "fuck" стало звучать "funk". такая себе матерая игра слов.

#38 IlyaKN, 14.10.09 08:46

Кому: Merlin, #33

> extraordinarily tenacious remnant of fecal matter

баребухи!!!

Но отдельные граждане в наших краях почему-то использовали слово "кропаля" для обозначения данного феномена.

#39 Grimm, 14.10.09 08:57

Список не полный, не хватает восьмого слова от Картмана - Meecrob.

#40 Tef, 14.10.09 08:57

> беззастенчиво берут пример многие российские юмористы, от Задорнова до Гришковца

Действительно, очень похоже, даже тон.

> Shit, Fuck

Переводятся как "Черт!" или "Срань господня"!!!

#41 Ummon, 14.10.09 08:57

Кому: Merlin, #36

Второе - ясно, старая хохма.
А вот с первым без гуглЯ не разберёшься :)

#42 Ummon, 14.10.09 09:00

Кому: IlyaKN, #38

> Но отдельные граждане в наших краях почему-то использовали слово "кропаля" для обозначения данного феномена.

Кокоряги.
У нас так :)

#43 DreamFlyer, 14.10.09 09:03

Карлин - отличный.

Ролик про семь слов когда смотрел - устал ржать просто!

#44 ElvenSkotina, 14.10.09 09:14

Кому: Merlin, #25

> Ты говоришь в американском телевизоре?!

Я подумал это вообще неприличные, а не неприличные только для телевизора.

Кому: krov, #29

> Аксёнов.

Спасибо.

> Астафьев - это несколько про другое.

Про что?

#45 Собакевич, 14.10.09 09:24

Кому: ElvenSkotina, #44

> Астафьев - это несколько про другое.
>
> Про что?

Т.н. "деревенская проза"

#46 Zx7R, 14.10.09 09:45

Кому: Merlin, #33

> dingleberry
>
> A smallish, semi-dry, extraordinarily tenacious remnant of fecal matter which, when unwittingly rolled into a mixture with toilet paper lint by the action of wiping, becomes almost irremovably entangled among ones anal hair, a situationality exacerbated by the vigorous chafing and friction between the buttocks and most commonly remedied by the sad and almost entirely unavoidable remedy of plucking out at its root the individual hair to which each dingleberry is conjoined.

Касябка?

#47 bqbr0, 14.10.09 10:16

Кому: ElvenSkotina, #24

> Как известно вполне литературное слово, см. писатель Астафьев (или как там его? Который про Берию нюхающего трусы запостил)

А ты, знаток литературы!

#48 ElvenSkotina, 14.10.09 10:30

Кому: Собакевич, #45

> "деревенская проза"

Я не в курсе что это такое.

Кому: bqbr0, #47

> А ты, знаток литературы!

[Выпячивает грудь, начинает сильно собой гордиться]

#49 carrot, 14.10.09 10:33

Кому: Merlin, #27

> Motherfucker, and Tits!

Motherfucker is duplication!!!

Я конечно понимаю, что нету, но охота пуще неволи - потому спрошу. А нет ли распечатки именно этого выступления, потому как хоть и смешно, но часть шуток ускользает - слишком уж он быстро тараторит. Что, блин, он так мечтательно говорит в месте про библию? Cock is in the bible. I used to read it... чего-то там.

#50 Собакевич, 14.10.09 10:39

Кому: ElvenSkotina, #48

> "деревенская проза"
>
> Я не в курсе что это такое.

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%...

#51 downcast, 14.10.09 10:40

Кому: Goblin

> А теперь давайте обсудим тезис об отсутствии мата в английском языке :)

ДЮ, ну сколько можно-то?

Нет никакого другого мата, кроме русского. Очевидно же!

#52 Urix, 14.10.09 11:05

Трудности перевода.

http://trinixy.ru/39064-trudnosti-perevoda-video.html

Особенно понравилось:
>Вам нужна вентиляция. Вам нужно подняться по лестницА, или то что чашка кофе.

Это нечто.
Это не надмозги. Это намного круче.

#53 Ummon, 14.10.09 11:05

Кому: DreamFlyer, #43

> Ролик про семь слов когда смотрел - устал ржать просто!

Так же.
Аткинсона только с текстом понял, а тут как - то легко пошло.
Хохот, кстати, помогает заострять внимание и лезть в инет за доп. материалами.
Сидят, ржут, а тут мозг плавится :)

#54 grizzly_ripper, 14.10.09 11:05

Спасибо за заметку!

Когда-то про него читал у Роберта Антона Уилсона, а тут такое :)

Позвольте процитировать:
Как-то юморист Джордж Карлин записал пластинку «Род занятий: шут», на которой, среди прочих шуток, было и рассуждение о «Семи словах, которые нельзя говорить на телевидении». Нью-йоркское радио WBAI в 1973 году прокрутило эту запись, и на эту маленькую радиостанцию, спонсируемую слушателями, был наложен огромный штраф. И по сей день (1990) радио WBAI еще не выплатило всех судебных издержек по этому делу, которое несколько раз попадало в Верховный Суд. Восемь Мудрых Мужей (и одна Мудрая Женщина) безоговорочно приняли сторону Федеральной комиссии по коммуникациям.

Итак, высший суд страны фактически рассудил, о чем можно и о чем нельзя шутить юмористам. Джордж Карлин стал больше чем просто комиком. Он обрел статус Законного Прецедента.

#55 Big_Al, 14.10.09 11:05

Кому: Merlin, #8

> ок, напишу "редко использует" :)

В Гриффинах была отличная песня про FCC
http://www.youtube.com/watch?v=2NDPT0Ph5rA&feature=PlayList&p=C97307EFD15159F0&playnext=...

Пересматриваю, когда хочется настроение поднять себе :)

#56 Hayken, 14.10.09 11:05

Fuck!! Ass!! (c)

#57 Dr.Doctor, 14.10.09 11:05

Напомнило отжиги на американском серваке team fortress 2, до того мощно жгли, играть было не возможно, но больше всего из всей идиотии меня убило когда кто-то начал идиотским голосом, к месту и не к месту повторять слово Dicktionari :)

#58 Дер Пароль, 14.10.09 11:05

> Однако, вариант из 7 слов признан классическим

А где же "Ass"?

#59 Nenash, 14.10.09 11:05

Я так понимаю, в ролике список слегка расширен? Не расслышал предпоследнее запретное слово, перед twat, кто-нибудь расслышал?

#60 псих, 14.10.09 11:05

Кому: Merlin, #33

> dingleberry

Спасибо, внес в активный словарный запас.

#61 Ummon, 14.10.09 11:05

Кому: carrot, #49

> но часть шуток ускользает - слишком уж он быстро тараторит.

Имхо, на темпе там многое основано.
Невинные словечки превращаются в матюги.

#62 Ummon, 14.10.09 11:05

Кому: downcast, #51

> Нет никакого другого мата, кроме русского. Очевидно же!

А вот, некоторое время назад наша контора пережила приезд германцев.
Забыли переводчика на соседней компрессорной, дёрнули меня на подмогу.
Немецкий я благополучно ещё в школе забыл, общались на английском.
Но временами они срывались на родной - или некую смесь - я так и не понял.
Ругались на мошку и комаров в сторону - "фукин москитен", через укус - "фук".
(Извиняюсь за транскрипт, но так оно звучало).

#63 KelDazan, 14.10.09 11:05

У меня небольшой вопрос - Джордж Карлин в клипе упомянул 3 дополнительных запрещённых слова - fart, twat & twert. На два первых перевод нашёл, а кто бы подсказал что значит слово twert? Нашёл толкование на англ, но понять немогу:

>1.twert
>Brit. colloqualism for perineum. See also bifkin.

>2.Twert
>To fart while tweeting/blogging on twitter.

Кто понял о чём речь - подскажите плиз.

#64 maxi, 14.10.09 11:07
#65 Хмурый_Сибиряк, 14.10.09 11:12

Кому: grizzly_ripper, #54

> Итак, высший суд страны фактически рассудил, о чем можно и о чем нельзя шутить юмористам.

[Почти плача]

А как же демократия и свобода слова???

#66 rem, 14.10.09 11:12

Кому: Merlin, #33

> dingleberry
>
> A smallish, semi-dry, extraordinarily tenacious remnant of fecal matter which, when unwittingly rolled into a mixture with toilet paper lint by the action of wiping, becomes almost irremovably entangled among ones anal hair, a situationality exacerbated by the vigorous chafing and friction between the buttocks and most commonly remedied by the sad and almost entirely unavoidable remedy of plucking out at its root the individual hair to which each dingleberry is conjoined. Of related interest, dingleberries are often noted as having the vague odor of undigested corn or peanuts.

а по-русски просто "сухарь"!

#67 pikachu, 14.10.09 11:13

fart it's shit without a mess

Аааааааааааааааа!!11

#68 Чупакабрер, 14.10.09 11:14

Про это есть отдельная серия в сериале "Все ненавидят Криса" :)

#69 Собакевич, 14.10.09 11:27

> dingleberry

Кому: IlyaKN, #38

> баребухи!!!
>
> Но отдельные граждане в наших краях почему-то использовали слово "кропаля"

Кому: Ummon, #42

> Кокоряги.
> У нас так :)

Кому: Zx7R, #46

> Касябка?

Кому: rem, #66

> а по-русски просто "сухарь"!

Насколько разнообразнее русский язык!!!

#70 Goblin, 14.10.09 11:29

Кому: ElvenSkotina, #18

> * Shit
> * Piss
> * Tits
>
> Эти слова разве неприличные?

Нет, конечно, строго приличные.

#71 Goblin, 14.10.09 11:30

Кому: ElvenSkotina, #24

> но "дерьмо" и "титьки"
>
> Шыт это не дерьмо, а какашечка.

Шыт - это не дерьмо, а говно.

#72 carrot, 14.10.09 11:34

Кому: downcast, #51

> ДЮ, ну сколько можно-то?

[незаметно дёргает за рукав, шепчет не разжимая зубы]
Мерлин. Мерлин!!!

#73 pikachu, 14.10.09 11:38

Кому: carrot, #72

> [незаметно дёргает за рукав, шепчет не разжимая зубы]
> Мерлин. Мерлин!!!

Волшебник из Голландии!!!

#74 carrot, 14.10.09 11:39

Кому: Ummon, #61

> Имхо, на темпе там многое основано.
> Невинные словечки превращаются в матюги.

Ээээ... То есть если слово "хуй" произнести медленно - оно перестанет быть матерным? [с удивлением смотрит]

#75 Хмурый_Сибиряк, 14.10.09 11:44

Кому: carrot, #74

> Ээээ... То есть если слово "хуй" произнести медленно - оно перестанет быть матерным?

Если быстро, сойдет за резкий выдох!!!

#76 carrot, 14.10.09 11:44

Кому: maxi, #64

Спасибо, камрад. Пониманию способствует, хотя это не то самое выступление, которое в ролике. Мерлин в тексте тоже ссылку дал на похожий текст, оно тоже способствует, но, блин, там такие хитрожопые словечки проскакивают, да так быстро. Интересно, что же он там говорит?!!! Ничо, ещё раз 50 послушаю - ещё понятнее станет.

#77 carrot, 14.10.09 11:46

Кому: Хмурый_Сибиряк, #75

> Если быстро, сойдет за резкий выдох!!!

Если на этом выдохе хорошо пробить в табло - есть шанс, что собеседник вообще не вспомнит, о чём говорили!!!

#78 Биомеханик, 14.10.09 11:46

Так всё-таки "Догма" или "Догмат"? ;)

#79 Skutz, 14.10.09 11:51

Вроде Монти Пайтон ещё в 70е ругались матом с экрана только держись. ;)

А как в 84м зажигал 21летний Эдди Мёрфи.

Кому: KelDazan, #63

>1.twert
> >Brit. colloqualism for perineum. See also bifkin.

Кто смотрел фильм Жмурки - точно знает, что такое "просак". Вот это - он и есть. По ссыле на Урбандикшанари тыц!

Кому: rem, #66

> Кому: Merlin, #33
>
> > dingleberry
> >
> > A smallish, semi-dry, extraordinarily tenacious remnant of fecal matter

Не знаю, как у вас в России, а у нас на Украине это называется "Бульбахи"!

#80 Andrew Sandman, 14.10.09 11:58

Кому: Добрый Фей, #1

> Ещё в английском языке есть крайне оскорбительное слово "faggot", им с телеэкранов тоже не разбрасываются.

У нас в городишке есть бар, под названием "Фагот".
Старшие пацаны, которые по неграмотности туда зарулили, говорили, что это именно наш местный аналог "Голубой устрицы" (тм). Я им верю. И туда - ни ногой.

"Говорила мне мама: "Учи, сынок, английский" (с)

#81 Похмельный фей, 14.10.09 11:59

Кто не разумеет по английски, здесь есть перевод многих монологов.

Ссылку на пидорский ресурс удалили модераторы.

 



#82 Дык, 14.10.09 11:59

Есть такой комедийный сериал "Все ненавидят Криса". Про школьные годы Криса Рока (80-е года, Бруклин). Там как раз одна серия про это выступление и список из семи слов, которые нельзя говорить по ТВ. Ну а школьник Крис Рок стал эти слова в школе оглашать прилюдно. Эффект был как от бомбы :)

#83 Punk_UnDeaD, 14.10.09 12:00

Кому: Merlin, #2

> Еще бы. Это только в русском языке может быть "пидарас" в хорошем смысле :)

один раз можно!

#84 KBe, 14.10.09 12:02

Разрыв шаблона.

Даже слова "гавно" и "сиськи" подцензурные.

Спасибо за статью, очень познавательно.

#85 Goblin, 14.10.09 12:02

Кому: KBe, #84

> аже слова "гавно" и "сиськи" подцензурные.

Ты часто употребляешь эти слова в обществе?

#86 carrot, 14.10.09 12:07

Кому: Goblin, #85

> Ты часто употребляешь эти слова в обществе?

Дмитрий Юрьевич, тут как раз про фильм Догмат речь зашла, в описании http://oper.ru/trans/view.php?t=1051600705 написано - Догма. Это так надо или "т" не дописали?

#87 Darksky, 14.10.09 12:13

Немного офтопа.
Заметил, что прикрутили новую интересную фичу, красные скобочки в новости, если нажать, сказу каменты ДимЮрича кажет. Очень удобно! Спасибо!!

#88 Сет, 14.10.09 12:19

Кому: Goblin, #85

> аже слова "гавно" и "сиськи" подцензурные.
>
> Ты часто употребляешь эти слова в обществе?

Я правильно понимаю, что для американцев "говно" более тяжелое ругательство нежели для русских?

Вроде бы где-то читал, но вспомнить не могу, что у западного человека грязь, фекалии и всякое такое вызывают более сильное отвращение. Типа, исторически так сложилось. В то время, как для русских куда более оскорбительно звучат ругательства половой направленности.

#89 KBe, 14.10.09 12:19

Кому: Goblin, #85

> часто употребляешь эти слова в обществе?

Гавно - как критерий оценки предмета/явления, да часто.

"Фильм мутное гавно"

Не знаю где набрался:)

Сиськи - тоже не редкость. Никогда не воспринимал как слово с негативным оттенком.

Более того, не могу припомнить, что бы где то от детей слышал слово "грудь".

"Сися", "сиська", но не "грудь".

#90 Goblin, 14.10.09 12:23

Кому: KBe, #89

> часто употребляешь эти слова в обществе?
>
> Гавно - как критерий оценки предмета/явления, да часто.

Извини, надо было сначала поинтересоваться: среди каких мудаков ты общаешься.

Ещё раз извини, друг.

#91 Goblin, 14.10.09 12:23

Кому: Darksky, #87

> Заметил, что прикрутили новую интересную фичу, красные скобочки в новости, если нажать, сказу каменты ДимЮрича кажет. Очень удобно! Спасибо!!

Да уж года два как.

#92 pustota1, 14.10.09 12:31

Кому: Ummon, #35

С этим у них не просто все хорошо, а ОТЛИЧНО. Практически в любую разговорную фразу можно вложить второй замечательный смысл.

#93 carrot, 14.10.09 12:31

Кому: Darksky, #87

> Заметил, что прикрутили новую интересную фичу

Искал упорно, нашёл не сразу. Круто, однако. Рядом ещё есть скобочки для каментов автора новости. Помнится, именно такое улучшение я и просил. Интересно, оно на тот момент уже было или нет?

Кому: Goblin, #91

> Да уж года два как.

У тебя, ДимЮрич, не сайт, а квест: сидишь, вроде как освоился, а тут - на тебе, оказывается два года такое удобство! Как много нам открытий чудных...

[чувствует себя дебилом, внимательно рассматривает сайт]

#94 Andrew Sandman, 14.10.09 12:43

Кому: Goblin, #85

> Ты часто употребляешь эти слова в обществе?

Oh, intellectually I believe in having a good heart, a chirpy
penis, a lively intelligence, and the courage to say "shit!" in front of a
lady (с) David Herbert Lawrence. Lady Chatterley's Lover

[надмозг mode on]
Настоящий джентльмен должен иметь мужество сказать даме "гавно"!
[надмозг mode off]

#95 Nord, 14.10.09 12:43

Кому: KelDazan, #63

> Кто понял о чём речь - подскажите плиз.

twat -- это амджах.

#96 Legacy of Kain, 14.10.09 13:19

> что было совершенно недопустимо их произносить на любом публичном радио или телеканале.

А как же голливудские фильмы? В них мата тоже хватает, особенно распространенное слово "Fuck"
Эти фильмы чисто на ДВД выходят или по ящику тоже кажут?

#97 sirius, 14.10.09 13:21

Некоторые до сих пор не верят в мат.
Ждем мироточивости словарей

#98 v00d00ley, 14.10.09 13:22

В английском же мата нет?

#99 PoD, 14.10.09 13:37

> Американский сатирик, писатель и актер Джордж Карлин

Карлин - шикарный!!!

> А теперь давайте обсудим тезис об отсутствии мата в английском языке :)

* Shit - кака/чертпобери
* Piss - моча
* Fuck - Обожемой!
* Cunt - дрянь
* Cocksucker - подлец
* Motherfucker - сволочь
* Tits - грудь
[гордо смотрит на результат]

Пойду-ка открою свой Интерфильм. С блекджеком и шлюхами.

#100 cosmolexa, 14.10.09 13:41

Кому: Merlin, #33

> dingleberry

[непроизвольно блюёт]

Шикарное определение!!!

Мерлин, спасибо тебе большое за статью!
Про Карлина раньше слышать не доводилось.

#101 Unwanted, 14.10.09 13:47

Отличный был дядька! Отжигал до самой смерти. И смешной и талантливый.
Особенно любим монолог "Saving the Planet".
The planet isn't going anywhere, we are. Pack your shit, folks.

Кому: KelDazan, #63

> Кто понял о чём речь - подскажите плиз.

Написано же - The place between the butthole and genitals.

#102 PoD, 14.10.09 13:51

Кому: loader, #6

> А за Джорджа Карлина спасибо, добавлю в один список с Джефом Фоксворти.

К Louis C. K. присмотрись.
http://www.youtube.com/watch?v=7N6Phmale_Q
Про bad words тоже, кстати.

#103 alex2345, 14.10.09 13:52

Кому: Goblin, #71

> Шыт - это не дерьмо, а говно.

Шыт - это "блин" !!!
Я Шматрицу смотрел, ага :)

#104 Goblin, 14.10.09 13:52

Кому: alex2345, #103

> Шыт - это "блин" !!!
> Я Шматрицу смотрел, ага :)

Блин - это эвфемизм слова блядь.

Приличными людьми не употребляется.

#105 pikachu, 14.10.09 13:55

Кому: Unwanted, #101

> The place between the butthole and genitals.

Ты знаешь что такое просак? Это область между анальным отверстием и влагалищем (с) авторите Михалков, Жмурки.

#106 Archie, 14.10.09 14:08

Кому: Gans, #28

> Поясните, камрады, ДЮ говорил, что в сериале Саут Парк ругательств нет - они только в полнометражном мультике?

не знаю, кто там что говорил, но матюгаются там везде


кстати, читаю сейчас Клэвелла
у него вместо fuck постоянно fornicate!
очень смешно

#107 Archie, 14.10.09 14:11

Кому: pikachu, #105

> Ты знаешь что такое просак? Это область между анальным отверстием и влагалищем (с) авторите Михалков, Жмурки.

это только если между михалковским влагалищем и анальным отверстием
вообще же можно посмотреть в словаре

#108 Ummon, 14.10.09 14:14

Кому: carrot, #74

> Ээээ... То есть если слово "хуй" произнести медленно - оно перестанет быть матерным?

Нет, не в таком плане.
Я может чего недопонимаю, но он там быстро произносит слова, и они сваливаются в кучу.
Из этого потока ухо само вылавливает мат.
Я очень слабо на слух воспринимаю чужую речь, но вот в этом случае возникло именно такое ощущение.
Могу ошибаться, но за корректировкой своих ошибок сюда и хожу :)

#109 Alfa-Foxtrot, 14.10.09 14:18

А этот Карлин не брат Александра Карлина, который из Алтайского края? (шутка)

#110 S-Pb cinik, 14.10.09 14:29

Кому: Goblin, #104

> Блин - это эвфемизм слова блядь.

Ого! Не слабо!
А не подскажите где можно почитать по этому поводу. Так чтобы доходчиво даже для далеких от вопроса людей?
Или, если не сложно - объясните, пожалуйста.

#111 $ergi0, 14.10.09 14:33

Кому: Gans, #28

> потом его правда и броадкастят, но запиканным ещё сильнее
>
> Поясните, камрады, ДЮ говорил, что в сериале Саут Парк ругательств нет - они только в полнометражном мультике?

Есть, но довольно редко. Всегда запиканы. В первых двух сезонах может и не было вообще.

#112 ElvenSkotina, 14.10.09 14:53

Кому: Goblin, #70

А ведь я догадывался!

#113 спиртсмен, 14.10.09 14:53

> А вот такие (надеюсь, ни одно из них не требует перевода)

> Shit
> Piss
> Fuck
> Cunt
> Cocksucker
> Motherfucker
> Tits

Требует перевода. Если одно из центральных мест в статье раздела "English" занимают эти 7 слов, то почему бы их не перевести??? Я это говорю безо всякого...

#114 Ummon, 14.10.09 15:26

Кому: S-Pb cinik, #110

> Блин - это эвфемизм слова блядь.
>
> Ого! Не слабо!

Извиняюсь, что вмешиваюсь.
Уж лучше сказать "блядь" вместо "блин" и "ёб ..." вместо "ёлки - палки" в определённых ситуациях и компаниях, чем заменять суррогатами.
Или выразиться штатным лексиконом, ибо богат русский язык.
Три этажа можно и безо всякого подцензурного завернуть :)

#115 marklar, 14.10.09 15:26

Кому: alex2345, #103

> Шыт - это "блин" !!!
> Я Шматрицу смотрел, ага :)

Шыт - это чёрт!!!
Я переводы надмозгов смотрел, ага :)

#116 KelDazan, 14.10.09 15:31

Кому: Nord, #95

Спасибо, ты имеешь ввиду то, что здесь под позицией №1:

http://antichurka.jino-net.ru/mat.wml

?

#117 KelDazan, 14.10.09 15:54

Кому: Goblin, #90

> Извини, надо было сначала поинтересоваться: среди каких мудаков ты общаешься.

Пардон что вмешиваюсь в разговор. Вчера по телевизору (по одному украинскому каналу), в передаче о здоровой пище, один учёный (химик) рассказывал о грейпфрутовом соке, концентрированом, который продают в магазинах. В процесе разговора он поведал, что в этом соке вообще нету натурального сока из фрукта - сплошная химия и гадость. Но вопрос не в достоверности информации. Внимание приковала последняя фраза - и вы представляете, таким вот говном они нас кормят. Дальше пауза, через секунду учёный муж посмотрел в сторону от камеры (наверно на оператора) а затем сказал в камеру - извините за выражение но так и есть!

Я к чему это хотел сказать - вот есть учёный (интеллигентный?) человек, который прямо из телевизор вещает в массы. Даже за мудаками ходить никуда не надо - просто сиди и слушай. Безусловно это ничего не меняет - слово грубое и недопустимое в приличном обществе (да и лучше его не употреблять с незнакомыми людьми). Всего лишь простое наблюдение.

#118 PoD, 14.10.09 16:19

Кому: KelDazan, #117

> Вчера по телевизору (по одному украинскому каналу), в передаче о здоровой пище

Такие передачи в подавляющем большинстве случаев никакой связи с реальностью не имеют.

> В процесе разговора он поведал, что в этом соке вообще нету натурального сока из фрукта - сплошная химия и гадость.

Если он так сказал, то это очень хороший ученый.
Химия - эта наука такая. Ее в соке нет.

> Я к чему это хотел сказать - вот есть учёный (интеллигентный?) человек

Это скорее всего не ученый. Ну и ученость и мудачизм вполне себе совместимы.

#119 Joker, 14.10.09 16:23

Кому: Goblin, #104

> Блин - это эвфемизм слова блядь

вот почему меня в раннем детстве за "блин" ругали... а вот на тв этого, судя по молодежным "комедийным" сериалам, не знаю, "блинами" сыпят будь здоров

#120 KelDazan, 14.10.09 16:23

Да кстати, чуть не забыл, благо текущая тема напомниал:

Севастопольских школьников учат "ботать по фене"
http://www.vesti.ru/doc.html?id=320186&cid=1

>Тюремный жаргон каким-то образом пробрался в учебники русского языка, но не в России, а на Украине. В Севастополе дети учат кто такой "пахан" и "стукач", что такое "общак" и где поменять "лавэ" и "баксы". Жаргон, сленг и арго, оказывается, рекомендовало украинское минобразования. Согласились не все, но руководство системой просвещения настаивало. Причем, совсем не педагогично, учителей грозились уволить, а строптивых родителей стращали проблемами на экзаменах.

Создаётся впечатление, что идёт процес специального выращевание целой нации бандитов. Осталось дождаться, когда в аудиториях экономических ВУЗов ещё введут этот предмет, и всё - демократия построена!

#121 alex2345, 14.10.09 16:35

Кому: Joker, #119

> вот почему меня в раннем детстве за "блин" ругали... а вот на тв этого, судя по молодежным "комедийным" сериалам, не знаю, "блинами" сыпят будь здоров

русское ТВ смотрю только в случае оказии, поэтому был просто убит наповал в плохом смысле, услышав в обсериале "гондон" и "пипец", причём в детское время :(

#122 waterman, 14.10.09 17:05

Лучшей песни в тему не найти, видать сама песня была написана после сабжа:

http://aquar1us.narod.ru/blink182_Family_Reunion.mp3

#123 Benthinnick, 14.10.09 17:17

I know at least 127 words in English, but i still prefer "fuck" (с)

#124 KelDazan, 14.10.09 17:32

Кому: PoD, #118

> Такие передачи в подавляющем большинстве случаев никакой связи с реальностью не имеют.

По сему и написал - за достоверность не ручаюсь. Может попытка чёрного пиара со стороны конкурентов, или что-нибудь другое.

> Если он так сказал, то это очень хороший ученый.

Это я безграмотно выразился, извиняюсь. По скольку в предмете не разбираюсь то приблизительно это выглядело так: человек, используя специальные термины, крайне негативно отзывался о продукте, потому что, по его исследованиям, в продукте крайне мало грейпфрутового сока, но очень много сторонних добавок, негативно влияющих на здоровье человека. Даже промелькнула фраза - "это что угодно, только не грейпфрутовый сок", это цитата.

> Это скорее всего не ученый.

Представился (если мне не изменяет память) научным сотрудником какого-то исследовательского учереждения.

> Ну и ученость и мудачизм вполне себе совместимы

Да, согласен.

ЗЫ: передача вроде как претендует на какой-то офицальный уровень, а во время монтажа вот таких пасажей вырезать не могут. Калоритности хотят добавить? (вопиющая несправедливость).

#125 Artydem, 14.10.09 17:32

А вот если заменять слова на нечто вроде:
калл или продукт дефекации
грудь или вторичные женские признаки
половой акт
женский половой орган
человек альтернативной оральной сексуальной ориентации
и т.д.
Это пройдет цензуру? :)

#126 Merlin, 14.10.09 17:38

Кому: Legacy of Kain, #96

> А как же голливудские фильмы? В них мата тоже хватает, особенно распространенное слово "Fuck"
> Эти фильмы чисто на ДВД выходят или по ящику тоже кажут?

Это фильмы с рейтингом R или даже NC-17, детей на них не пускают.
Когда такой фильм вдруг решат показать по ТВ, его режут и "запикивают" безжалостно.

#127 s300pmu1 (резуноид), 14.10.09 17:51

Карлин жжет напалмом )
Сего стоит только его монолог про огнемет...

Примечание модератора: ты предыдущие комменты совсем не читал?



#128 Alex Klishko, 14.10.09 17:51

Можно вопрос:

Слово weeny (или созвучное этому) насколько приличное?
Учениками начальной школы употребляется в значении - Пах.

Еще вопрос насколько приличен эвфемизм - What a heck?

#129 Эрик Картман, 14.10.09 18:06

Кому: Tef, #40

> Shit, Fuck
>
> Переводятся как "Черт!" или "Срань господня"!!!

Также часто употребляется вариант перевода "о боже мой!"

#130 Эрик Картман, 14.10.09 18:06

Кому: Gans, #28

> в сериале Саут Парк ругательств нет - они только в полнометражном мультике?

Авторитетно заявляю, что в сериале матов тоже полно. Ты посмотри последнюю из вышедших серий "1308 - Dead Celebrities" в оригинале - там в конце гражданин Айк так матерится, что уши в трубочку сворачиваются.

#131 Magot, 14.10.09 18:17

Кому: Alex Klishko, #128

> Еще вопрос насколько приличен эвфемизм - What a heck?

Настолько же, насколько в русском языке слово "блин". То же самое и про shoot можно сказать. У них вообще эвфемизмов богато, у нас столько я не знаю (кроме "блин"). Настолько богато, что уже эвфемизмы становятся неприличными словами (см. ass, pussy).

#132 Tef, 14.10.09 18:37

Кому: Gans, #28

> сериале Саут Парк ругательств нет

> Ike: Holy shit! What the fuck am I wwwearing? Kyle, what the fuck is going on?

Однако, все запиканно.

#133 Nord, 14.10.09 18:44

Кому: KelDazan, #116

> ?

Ага. Именно амджых. Амджах -- так смешнее!!!

#134 Irrrka, 14.10.09 18:54

Кому: Magot, #131

> У них вообще эвфемизмов богато, у нас столько я не знаю (кроме "блин").

Не может быть! Неужели никогда не слышал следующие слова: докопаться, заколебать, выёживаться, всяческие производные от слова хрен и т. д.

#135 Merlin, 14.10.09 18:57

Кому: Artydem, #125

> человек альтернативной оральной сексуальной ориентации

У того же Карлина есть на эту тему фраза:
How did cocksucker come to mean "a bad man" when it's really "a good woman"?

:)

#136 KelDazan, 14.10.09 19:00

Кому: Nord, #133

Понял, ещё раз спасибо.

#137 maximus, 14.10.09 19:15

Кому: Merlin, #126

Тут надо понимать что "7 words" не услышишь на общественных каналах (ABC, NBC, FOX и так далее). На платных HBO, Show Max и им подобных) - в полный рост. На R фильмы детей пускают но в сопровождении взрослых. Впрочем ты это и так знаешь но у некоторых может быть не понимаение.

Чтобы два раза не вставать shit это "дерьмо".

#138 Kavka, 14.10.09 19:21

Мерлину громадное спасибо за рекламу этого великолепного комика среди контингента Тупичка. Это мой любимый комик (наряду с Джеффом Данэмом, который всё равно в другом жанре), скачал-посмотрел большинство его HBO-выступлений с торрентсов, скачал-прослушал почти все аудио-записи, плюс ещё прикупил козырную книжОнку - http://www.ozon.ru/context/detail/id/3664796/
В общем, сейчас нахожусь в настоящей эйфории от того, что так много людей узнают про него. Сильно рекомендую поискать в Ютубе его Airplane Safety, Religion is Bullshit и People are Boring.
Плюс ещё есть отличный комик Bill Hicks - http://www.youtube.com/watch?v=w9ySCcnoo3c было бы отлично и про него новость подвесить [заливается краской, с надеждой смотрит снизу вверх]

[окончательно наглея] а ещё, всем известный Robin Williams тоже мастер stand-up comedy - http://www.youtube.com/watch?v=l_OmnP527Dw

#139 Tef, 14.10.09 19:25

> от Задорнова до Гришковца

déjà vu:
http://s50.radikal.ru/i127/0910/64/4fe244da7054.jpg

#140 pikachu, 14.10.09 19:28

Кому: Ummon, #108

> Из этого потока ухо само вылавливает мат.

В ролике новости, на 1:26, юморист произносит все 7 слов за 1 секунду. Несколько раз. Это за гранью %)

#141 pikachu, 14.10.09 19:30

Кому: $ergi0, #111

> В первых двух сезонах может и не было вообще.

1ая же серия 1ого сезона про анальный зонд. В конце там богато :)

#142 Leodhais, 14.10.09 19:38

Жора Карлин заслуживает уважения хотя бы за свою культуру речи. Вот я за уходящий год просмотрел практически все его выступления, интервью, stand up-ы и прочая. Поймал себя на мысли, что не устаю его слушать и он не приедается, даже несмотря на частые повторения (ну не может человек каждый год придумывать новых шуток на целый час). А все отчего? Оттого, что его легко понимать. Его интерес к английскому языку выразился, помимо всего прочего, и в том, что он говорит четко, ясно, без всякого акцента. Взять к примеру.. ну... ну того же Робина Вильямса, так его stand up-ы приходится просматривать 2-3 раза, чтобы понять, че он там ляпнул на своем детройтском. А у Жоры все абсолютно понятно. Кстати, не его ли заслуга в том, что о т.н. "мировой закулисе" говорят уже на каждом углу? Он-то при любом удобном случае об этом высказывался.

#143 Nord, 14.10.09 19:39

Кому: Tef, #139

> déjà vu:
> http://s50.radikal.ru/i127/0910/64/4fe244da7054.jpg

Ну тупыыыые в Америке -- у них cocksucker значит "плохой мужик", хотя на самом деле это "хорошая женщина"!!!

#144 KelDazan, 14.10.09 20:06

Кому: Kavka, #138

> Это мой любимый комик (наряду с Джеффом Данэмом, который всё равно в другом жанре)

Разрешите подписаться, товарищь Джефф жж0т посто не переставая. Куклы у него - мега-ацкие, высмеивание разных аспектов жизни америкосов - моё почтение.

#145 m@stik@, 14.10.09 20:17

[смеется, смотрит ролик]
[обратно смеется]

#146 SERG_39, 14.10.09 20:31

Кому: KelDazan, #120

> Создается впечатление, что идет процесс специального выращивания целой нации бандитов.

Не бандитов, а идиотов.

#147 Кремень, 14.10.09 20:32

Интересно. Вероятно, список популярных слов Бендера из м/ф Футурама составлен именно по мотивам "Грязных слов" Д.Карлина.

"Рейтинг наиболее употребляемых Бендером слов (эпизод «War Is the H-Word»):
10. Дурак — Chump
9. Дура — Chumpette
8. Твой — Yours
7. Вверх — Up
6. Пимпмобиль — Pimpmobile — «Сутенёромобиль»
5. Укус — Bite
4. Мой — My
3. Блестящий — Shiny
2. Нарцисс — Daffodil
1. Задница — Ass"

http://ru.wikipedia.org/wiki/Бендер_(Футурама)

Если всё так и обстоит, то шутка, на мой взгляд, просто отличная.

#148 Zx7R, 14.10.09 20:38

Кому: pikachu, #73

> Мерлин. Мерлин!!!
>
> Волшебник из Голландии!!!

Из Германии!!1 - В Голландии только трава и пирожки волшебные ;)


Кому: Andrew Sandman, #80

> У нас в городишке есть бар, под названием "Фагот".

По незамутнённости - faggot - это пучёк. А fag - окурок/сигарета. В кине Trainspotting - Бэгби просил fag.

#149 uzi, 14.10.09 20:39

Кому: Merlin, #5

> SP - это Comedy Central, кабельный и спутниковый канал.

На Камеди Сентрал запикивают нехорошие слова. Ругаться можно только на так называемых Примиум Чэнэлз (Эйч-Би-Оу, Шоутайм и пр.) и Пэй-Пер-Вью.

#150 Zx7R, 14.10.09 20:46

Кому: pikachu, #105

> Ты знаешь что такое просак?

Так выходит "Попсть в просак" - это ч0?? Чуть не мат чтоле?? o_O

#151 uzi, 14.10.09 20:47

Кому: Ummon, #35

> Как у них дело с завуалированным матом, ну, как у нас букву заменить в слове или выделить ударением. Иногда пауза и порядок слов в предложении тоже выручают.

Так же. Меняют буквы например, вместо shit - shoot или schucks (название известной сети по продаже запчастей для машин - http://www.cskauto.com/) Или аббревиатуры используют, типа WTF (An internet slang acronym for "What the fuck?" - http://en.wikipedia.org/wiki/Wtf) или FNG ("Fucking New Guy" - http://en.wikipedia.org/wiki/FNG).

#152 SERG_39, 14.10.09 21:17

По классификации НАТО МиГ-15 "Fagot". Регулярно получая люлей в Корее от советских пилотов, судя по всему, америкосам только и оставалось что применять ненормативную лексику.

#153 stone master, 14.10.09 22:29

Карлин - глыба!

#154 AV, 15.10.09 00:31

Кому: Legacy of Kain, #96

> Эти фильмы чисто на ДВД выходят или по ящику тоже кажут?

По публичным каналам фильмы с факами обычно не показывают.
А если что-то и показывают, то факи либо вырезают, либо переозвучивают.

#155 Sorokin, 15.10.09 00:49

Главный,а как ты смотришЬ на творчество Карлина?Близко или американский Задорнофф?

#156 Tef, 15.10.09 00:52

Кому: Sorokin, #155

Ты сам как думаешь? Карлин - "американский Задорнофф"?

#157 Mafia, 15.10.09 01:04

Скучноват ролик.

Вот этот хорош:
http://www.youtube.com/watch?v=MeSSwKffj9o

Про религию, жгёт напалмом старик. Тоже в целом понятно всё.

#158 Merlin, 15.10.09 01:24

Кому: Mafia, #157

> Вот этот хорош:

[смотрит]
То есть, ссылку в тексте ты не видел?

#159 Mafia, 15.10.09 01:27

Кому: Merlin, #158

> То есть, ссылку в тексте ты не видел?

Обана, да там целый ворох ссылок в начале заметки. Не приметил в спешке.

#160 tanetomo, 15.10.09 02:01

Радостно увидеть на тупичке своего любомого комика.

#161 U-99, 15.10.09 02:08

Кому: Goblin, #90

> Кому: KBe, #89
>
> > часто употребляешь эти слова в обществе?
> >
> > Гавно - как критерий оценки предмета/явления, да часто.
>
> Извини, надо было сначала поинтересоваться: среди каких мудаков ты общаешься.
>
> Ещё раз извини, друг.

Дмитрий Юрьевич, объясните пожалуйста - Ваши приговоры плохому фильму - "фильм - унылое говно, не смотреть ни в коем случае" - стали крылатой фразой и различные вариации не редко применяется камрадами в коментсах. А сейчас вы написали, что подобные выражения в общении используют мудаки. Как это соотнести?
На всякий случай, мне 25. Пишу на Вы, так как не привык на ты к старшим, тем более мы не знакомы.

#162 Goblin, 15.10.09 02:13

Кому: U-99, #161

> Дмитрий Юрьевич, объясните пожалуйста - Ваши приговоры плохому фильму - "фильм - унылое говно, не смотреть ни в коем случае" - стали крылатой фразой и различные вариации не редко применяется камрадами в коментсах.


Тупое говно.

Тупое.

 

Очевидно, я приложил к этому титанические усилия - и добился успеха.

> А сейчас вы написали, что подобные выражения в общении используют мудаки. Как это соотнести?

Дорогой друг.

Возможно, это покажется странным, но родители меня прилично воспитывали.

Например, я отродясь не слышал в своей семье слов "говно", "насрать", "херня" и пр.

Не говоря уже про матерщину.

Возможно, тебе это покажется ещё более странным, но приличные люди в приличных компаниях подобных слов не употребляют в принципе - не говоря про матерщину.

И то, что их употребляют подпившие мужики в бане и на охоте, ничего в этом не меняет.

> На всякий случай, мне 25.

Да какая разница.



#163 XuMuK, 15.10.09 02:32

Кому: Goblin

> давайте обсудим тезис об отсутствии мата в английском языке

Тебе ж уже объясняли, в английском языке [русского] мата быть не может!
И вспоминать нечего.

#164 cancelbutton, 15.10.09 03:12

прошу прощение за оффтоп, но переводят неправильно не толко мат:

http://www.youtube.com/watch?v=ISZyezxCL8Q

если кто не видел еще. чтоб так переводить нужно точно быт надмозгом в английском, но по-моему этот товарищ и русского совсем не знает))))) перл из перевода: get a couple of coffee, or something - или то, что чашка кофе



#165 cancelbutton, 15.10.09 03:15

пардон, там get a cup of coffee

#166 Лу Могасайвидьянту, 15.10.09 06:41

А вот слово мудак.
По аглицки Mud - грязь.
По татарски Ак - белый.
По русски получается грязный белый.
Извините за неполиткоректность.

#167 Nord, 15.10.09 09:00

Кому: Лу Могасайвидьянту, #166

> По русски получается грязный белый.
> Извините за неполиткоректность.

Mood - ak. Настроение белое!!!

#168 Murza, 15.10.09 10:29

Кому: Лу Могасайвидьянту, #166

> А вот слово мудак.
> По аглицки Mud - грязь.
> По татарски Ак - белый.
> По русски получается грязный белый.
> Извините за неполиткоректность.
>

Палитесь, таарищ фоменко!
Откуда такая любовь искать знаки там, где их нет?
Какая связь между всеми эти словами из разных языков?

#169 Murza, 15.10.09 10:30

А вообще, дядька был мощный, жаль помер.

#170 SERG_39, 15.10.09 11:36

Кому: Лу Могасайвидьянту, #166

Лучший толмач это англотатарин , однозначно ! :)

#171 Irrrka, 15.10.09 11:44

Кому: Лу Могасайвидьянту, #166

Кому: Nord, #167

Вы еще more+dark вспомните!!! Ну и some more+dark - сам такой!

#172 Cliff, 15.10.09 12:32

Кому: Irrrka, #171

> Вы еще more+dark вспомните!!! Ну и some more+dark - сам такой!

more+dark не имеет смысла
оно - darker :)

#173 alex2345, 15.10.09 12:55

Кому: Unwanted, #101

> Про bad words тоже, кстати.

учил когда-то давно, что называются они swearwords, а не bad words :)
А также profanity.

А вот хорошая подборка немецких ругательств:

#174 alex2345, 15.10.09 12:55

Прошу прощения у модераторов за неполный текст предыдущего сообщения!
Ведь всего лишь Ctrl-V хотел нажать, а получилось Ctrl-Enter :(

Ссылка:

http://home.arcor.de/truemmergemuet/fuck.htm

#175 Irrrka, 15.10.09 13:11

Кому: Cliff, #172

> more+dark не имеет смысла
> оно - darker :)

Ты еще скажи, что Сuriouser and curiouser! смысла не имеет.:-)

#176 Guaresci, 15.10.09 14:32

Кому: U-99, #161

"Унылое говно" - это часть крылатого выражения не про фильм, а про футбол: "Унылое говно, очей очарованье" :)

Так говорят преданные болельщики команды в день, когда она играет хреново: команда-то любимая (очей очарованье), а играет плохо (унылое ...).

#177 021й, 15.10.09 14:34

Кому: uzi, #149

> На Камеди Сентрал запикивают нехорошие слова. Ругаться можно только на так называемых Примиум Чэнэлз (Эйч-Би-Оу, [Шоутайм] и пр.) и Пэй-Пер-Вью.

То-то в дектстере мат на мате!

#178 021й, 15.10.09 14:46

Кому: loader, #6

> вот, кстати, недавно посмотрел фильм Эдди Мерфи - Raw ("Как есть" в русском варианте) - уйма зачетных шуток

Русский вариант это где pussy=пизда?
Фильм отличный кстати!

#179 021й, 15.10.09 14:48

Кому: Лу Могасайвидьянту, #166

> А вот слово мудак.
> По аглицки Mud - грязь.
> По татарски Ак - белый

молибденовая утка!

#180 J.B.E.Zorg, 15.10.09 15:22

а текстовой версии нету?
а то половину на слух не смог понять.(

#181 J.B.E.Zorg, 15.10.09 15:24

[смотрит внимательнее новость]
Я буду читать новости до конца.

#182 Tef, 15.10.09 17:35

Кому: loader, #6

Посмотри еще "Delirious", но в оригинале, а не там где motherfucker = мамоеб.

#183 Treta, 15.10.09 20:19

Кому: Лу Могасайвидьянту, #166

из Довлатова вспоминается, не дословно, но близко к тексту.
Про одного американца сказали "Ну и мудак". Тот немедленно заинтересовался: "Что такое нуйм удак?". Один наш быстро перевел: "Идеалист, романтик".

#184 Tef, 15.10.09 20:28

Кому: Tef, #139

> déjà vu:
> http://s50.radikal.ru/i127/0910/64/4fe244da7054.jpg

[срывая покровы]
У Карлина в концерте Back In Town обнаружена шутка про дезодорант, котором мажутся мужики после бритья, испускающие ужасную вонь.
И что-то мне подсказывает, что шутка Задорного про дезодорант, которым мажутся умные\тупые русские и воняют в метро - появилась позже. Даже жестикуляция похожа!!!

#185 doutorcv, 16.10.09 01:50

> looks like something's missing
> like an old friend is gone

ыыыыыыыыы
очень смешной дядька!
спасибо.

#186 Lexa!, 16.10.09 09:26

Кому: S-Pb cinik, #110

> Или, если не сложно - объясните, пожалуйста.

[замирает в оцепенении]
Камрад, это, как бы, и без объяснений понятно:)

#187 Lexa!, 16.10.09 09:26

Кому: S-Pb cinik, #110

> Или, если не сложно - объясните, пожалуйста.

[замирает в оцепенении]
Камрад, это, как бы, и без объяснений понятно:)

#188 iNfest, 16.10.09 12:54

Кому: KelDazan, #63

> У меня небольшой вопрос - Джордж Карлин в клипе упомянул 3 дополнительных запрещённых слова - fart, twat & twert.

Он, вроде, говорит не twert, а turd.

#189 elz9001, 16.10.09 22:14

Очень люблю Джорджа Карлина. Считаю его одним из лучших. Была на его выступлении, книжку свою мне подписал "When will Jesus bring the pork chops?". Очень хорошо он о религии всегда говорил. В данной книге есть разбор 10ти заповедей. Замечательно.

#190 elz9001, 16.10.09 22:25

"Америка была создана рабовладельцами, которые любили свободу."- Джордж Карлин

#191 Sulakul, 17.10.09 05:02

Это вторая часть монолога, вроде. Первая еще смешней.

#192 Tef, 17.10.09 18:03

Кому: Sulakul, #191

> Это вторая часть монолога, вроде. Первая еще смешней.

У него все смешное. Я вчера накачал его дискографию, проходя по улице заслушался настолько, что врезался в столб, вызывая радостный смех прохожих.
Особенно радует "Интервью с Иисусом".

#193 bachelor, 18.10.09 00:50

Кому: Irrrka, #134

> Не может быть! Неужели никогда не слышал следующие слова: докопаться, заколебать, выёживаться, всяческие производные от слова хрен и т. д.

А ещё хорохориться, ерепениться и мандражировать!!!

#194 Merlin, 18.10.09 00:51

Кому: bachelor, #193

> А ещё хорохориться, ерепениться и мандражировать!!!

Так вы гнушаетесь ерепениться?! (с)

#195 bachelor, 18.10.09 01:16

Кому: Merlin, #194

Да, признаться, в детстве я хорохорился, но чтобы ерепениться?! Дуэль!!! (с)

#196 Лу Могасайвидьянту, 18.10.09 12:27

Кому: Murza, #168

> Откуда такая любовь искать знаки там, где их нет?

Знаки стирает время.

> Какая связь между всеми эти словами из разных языков?

Скорее всего первоначально язык был один.
Иначе стоит признать, что первоначально было несколько обособленных человеческих сообществ.

#197 Tef, 18.10.09 12:55

Кому: Лу Могасайвидьянту, #196

Камрад, ты, наверное, забыл поставить "!!!".

#198 Nord, 18.10.09 19:23

Кому: Лу Могасайвидьянту, #196

> Скорее всего первоначально язык был один.

Теория моногенеза, да.

#199 loader, 18.10.09 21:39

Кому: PoD, #102

> К Louis C. K. присмотрись.

Угу, по свободе пошарю на ютубе. Спасибо.

Кому: 021й, #178

> Русский вариант это где pussy=пизда?

Он самый.


Кому: Tef, #182

> Посмотри еще "Delirious", но в оригинале, а не там где motherfucker = мамоеб.
Дык, а как же еще такое смотреть? Только в оригинале. При переводе множество шуток проходит мимо. Я даже кино стараюсь смотреть в оригинале, субтитры, конечно, достаточно часто пользую, но опять-таки английские.

#200 Чиун, 19.10.09 11:48

Кому: Кремень, #147

>>Рейтинг наиболее употребляемых Бендером слов (эпизод «War Is the H-Word»):

Этим влияние фразы на поп-культуру не исчерпывается. Небезызвестные Blink182 написали на данные слова песню:
http://www.rockby.net/main.php?content=blink182/chords/Shit_Piss_Fuck_Cunt_Cocksucker_Mother_Fucker_...

#201 Кремень, 19.10.09 19:21

Кому: Чиун, #200

Смысл песни отличается минимализмом. :)

#202 Anegin, 08.11.09 13:35

Кому: maxi, #13

> понятие "свобода слова" и понятие "вседозволенность" американское государство разделяет очень четко, у нас почемуто эти два понятия синонимы.

В штатах, если ты скажешь кому-то в лицо "фак ю", шансов схлопотать сразу немного. Ну, разве в баре по пьяни. В России схлопочешь сразу. Ну, разве что ты Валуев, который, к слову, уже схлопотал. Исходи из конкретных условий, а не из абстрактных.

Кому: rem, #66

> а по-русски просто "сухарь"!

КОРЯБУХИ!




Goblin EnterTorMent © Goblin | цурюк