oper.ruПобеда!Tynu40k GoblinaСиний ФилОпергеймерСветосилаЗа бугромEnglish

« следующие новости | архив новостей | предыдущие новости »

Английские деловые идиомы

05.03.10 00:01 | Дядя Федор | 159 комментариев »

Словарь

Живя и работая в стране развитого капитализма, я был вынужден совершенствовать свое владение английским языком. Так как работа предполагает общение с офисными служащими разного калибра, была сделана попытка изучить английский бизнес-сленг, для чего была приобретена специальная книжка. Книга представляет собой сборник идиом, в основном относящихся к деловому английскому, но густо встречаются и вполне бытовые. Ряд самых с моей точки зрения интересных я решил выписать.

Критерии отбора идиом крайне размыты. Это и те, смысл которых непонятен даже при знании отдельных слов, и, наоборот, имеющие полный аналог в русском. Часть идиом попали в список благодаря происхождению (кстати, авторы книги в предисловии указывают, что большое количество идиом позаимствовано из спорта и военного дела, что отражает подход американцев к бизнесу).

Как бы то ни было – поехали.

blockbuster – всем известное слово, означающее очень успешный продукт. Происхождение тоже знают почти все – это название очень могучей бомбы, способной уничтожить целый квартал (Block).

stocking stuffer. Носок, в который кладутся подарки на Рождество, называется не sock, а stocking (потому что это чулок, а не носок). А всякие недорогие мелкие фиговины отлично подходят для того, чтобы забить его подарками без особых затрат. Stocking stuffer – это и есть такая мелкая фиговинка.

to make a killing – заработать много денег. Например: Goblin made a killing on greedy kids’ comments.

читать новость целиком »

Hanged, drawn and quartered

23.11.09 23:15 | Merlin | 321 комментарий » »

Словарь

Отсмотревшие недавно прошедший в кинотеатрах кинофильм "Царь" безусловно теперь знают все о кровавом прошлом варварской империи. Но не все знают, как же обстояли дела у наших цивилизованных европейских соседей, а именно в просвещенном Соединенном Королевстве.

В качестве упражнения по переводу мы сегодня рассмотрим замечательное изобретение британского правосудия, высшую меру наказания за преступления против короны — hanging, drawing and quartering.

читать новость целиком »

"Семь грязных слов" Джорджа Карлина

14.10.09 02:30 | Merlin | 202 комментария » »

Словарь

Американский сатирик, писатель и актер Джордж Карлин — без сомнения, один из классиков англоязычного stand-up comedy. Мастер черного юмора, яростный разоблачитель пороков американского общества и непримиримый антиклерикал, дедушка Карлин продолжал жечь до самой смерти в возрасте 71 года. За свою карьеру он записал огромное количество дисков и телевизионных выступлений, снялся в 16 фильмах и отхватил 5 премий Грэмми.

Кстати, пересматривая его старые записи, неоднократно ловил себя на мысли, что именно с манеры выступления Карлина беззастенчиво берут пример многие российские юмористы, от Задорнова до Гришковца :)

Наверняка, даже те, кто ни разу не слышал его выступлений, знают гражданина Карлина хотя бы по роли кардинала Глика в фильме "Догмат".

Но вот в памяти американского зрителя Карлин прежде всего останется как составитель знаменитого списка "Seven Words You Can Never Say on Television". В далеком 1972 году в одноименном монологе он перечислил семь слов, которые в то время признавались настолько чудовищно неприличными, что было совершенно недопустимо их произносить на любом публичном радио или телеканале. Их старательно вымарывали из сценариев и "запикивали" во время прямых эфиров.

Что же это были за слова, по мнению Карлина?

читать новость целиком »

О произношении иностранных имен и фамилий

03.09.09 05:09 | Merlin | 304 комментария » »

Словарь

В процессе брожения по интернету наткнулся на познавательную статью про имена иностранных актеров:

Перевирание иностранных фамилий наносит изрядный ущерб русской культуре, это даже не надо объяснять. Безграмотные варианты и искажения тиражируются, фиксируются, попадают в справочники и т. д. Дело грамотного, правильного произношения следует всячески пропагандировать — именно ради русской культуры. Чтобы не фиксировалось двойное произношение и написание, как это произошло с биологом Гексли, чей племянник — писатель Олдос Хаксли.

Мастерство передачи имён, особенно англо-американских, деградирует на глазах. Т. е. халтурщики сегодня не только оперируют неверными именами, но и искажают исторически установившиеся нормы, сложившиеся в русской перерводческой школе ХХ века. Нет, например, никакой необходимости возвращаться к букве «в» в именах, где стоит английское дубль-в и снова превращать Уильямса или Уотсона в Вильямса и Ватсона. Нет никакой логики в передаче имени Mary как «Мери», а не нормальное и устоявшееся Мэри. Мери (Леннарт) – это президент Эстонии. Нелепо выглядит передача имени Jennifer не как Дженнифер, а как Дженифа (Зарифа? Гафифа? татарка?).

Проводится безграмотная русификация фамилий. Шумахер, Пётр Васильевич – это русский поэт. Фамилия и имя известного американского кинорежиссёра – Джоэл Шумакер. А уж если делать его Шумахером, то тогда, по логике, и имя его следует передавать, как Иоиль. Натан Исаевич Альтман – русский художник еврейского происхождения. Не надо превращать в него (и в еврея вообще) известнейшего кинорежиссёра Роберта Олтмана, американца немецкого происхождения. В Голливуде вполне достаточно евреев, не надо никого искусственно «гебраизировать».

Об ошибках в произношении иностранных имён и фамилий

Определенно, многих любителей голливудского кинематографа ожидает пара-тройка разорванных шаблонов. Ведь любимых актеров, оказывается, зовут совсем не так, как обычно пишут на афишах или, хуже того, на русскоязычных форумах! Кто бы мог подумать, что Roger Moore — на самом деле Роджер Мор, Sylvester Stallone предпочитает именоваться Силвестром Сталлоуном, а Scarlett Johansson — вовсе даже Скарлет Джохэнсон (да, да, именно так)?

читать новость целиком »

« следующие новости | архив новостей | предыдущие новости »


разделы

Главная страница

Победа!

Tynu40k Goblina

Синий Фил

Опергеймер

Светосила

За бугром

English

 

интересное

Картинки

Видео

Переводы

Форум

Поисковые запросы

полезное

Новости в RSS

Новости в Twitter

Гоблин в Контакте

Гоблин в Facebook

Гоблин на YouTube

Гоблин на RuTube

Гоблин в iTunes Store

реклама

Интересные ссылки на vott.ru

Разработка сайтов Megagroup.ru

Реклама на сайте

счетчики

       


Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк